全文571字,预计阅读时间3分钟
Sa présence était attendue depuis le début du tournoi de Wimbledon, le 24 juin dernier, alimentant les spéculations sur son état de santé. Le 14 juillet, Kate Middleton a finalement fait une arrivée très remarquée dans les tribunes, en début d’après-midi, à l’occasion de la finale messieurs.
自6月24日温网开赛以来,人们就期待她能出席,这也引起人们对她健康状况的猜测。7月14日,凯特终于在下午早些时候,现身男子决赛,十分引人注目。
Une princesse Charlotte émerveillée
夏洛特公主惊叹不已
Une apparition (la deuxième depuis l'annonce de son cancer) accueillie sans surprise par des applaudissements nourris et une longue standing ovation. Toute de violet vêtue, l'épouse du prince William est apparue souriante, et émue, saluant rapidement le public avant de s'installer. Elle était accompagnée de sa sœur Pippa Middleton et de sa fille, la princesse Charlotte, cette dernière regardant sa mère avec des yeux émerveillés. Au terme du match qui opposait Carlos Alcaraz au numéro 2 mondial Novak Djokovic, la princesse de Galles, fan de tennis, a remis le trophée Wimbledon à l'Espagnol, vainqueur du tournoi.
凯特的亮相(宣布患癌后第二次)毫无意外地获得了热烈的掌声和长时间的起立欢呼。威廉王子的夫人一身紫色衣服,面带微笑,大为感动,立即向公众致意后,才落座。她由妹妹皮帕·米德尔顿和女儿夏洛特公主陪伴,后者用崇拜的眼神看着自己的母亲。卡洛斯·阿尔卡拉斯和世界排名第二的诺瓦克·德约科维奇的比赛结束后,身为王球迷的威尔士王妃为冠军西班牙人(卡洛斯·阿尔卡拉斯)颁奖。
Le 20 mars 2024, Kate Middleton avait surpris tout le monde en annonçant, par le biais d’une vidéo, être atteinte d’un cancer. Elle n’était ensuite réapparue en public que le 15 juin dernier, afin d'admirer la parade Trooping the Colour, organisée en l’honneur de Charles III. Elle avait alors salué la foule depuis le balcon du palais de Buckingham, en compagnie de la famille royale.
2024年3月20日,凯特·米德尔顿通过视频宣布自己患有癌症,令所有人感到惊讶。之后,她直到6月15日才重新出现在公众面前,观礼为向查理三世致敬而举行的皇家阅兵式。随后,她与王室成员一起在白金汉宫的阳台上向人群致意。
转发、在看、点赞
一起分享法语点滴呀
·END·