42岁生日,威廉送自己一张与霉霉的自拍照

文摘   2024-06-23 11:12   湖南  

全文1028字,预计阅读时间4分钟



Pour son anniversaire, le prince William s’offre… un selfie avec Taylor Swift !

为庆祝他的生日,威廉王子给自己准备了……与泰勒·斯威夫特的自拍照!


Chaque concert de Taylor Swift est un événement que même les plus grandes stars ne veulent pas rater. En concert à Londres, la superstar a rencontré le prince William et ses deux aînés.


泰勒·斯威夫特的每场演唱会都是即使是大牌明星也不想错过的盛事。在伦敦的音乐会上,这位超级巨星见到了威廉王子和他的两位长子。


Personne ne résiste à Taylor Swift. La chanteuse américaine, en pleine tournée européenne de « The Eras Tour », continue à écumer(vt.到处搜集) les plus grands stades du monde, après son succès aux États-Unis, en Amérique du Sud, en Australie et en Asie. Cette semaine, Taylor Swift se produit ainsi à Londres pour huit dates de concert dans le mythique stade de Wembley.


没有人能抗拒泰勒·斯威夫特。这位美国歌手的“时代巡回演唱会”继在美国、南美洲、澳大利亚和亚洲取得成功后,在欧洲巡演期间继续搜集全世界最大的体育场(卖座,受欢迎)。本周起,泰勒·斯威夫特将在伦敦传奇体育场温布利球场举办八场音乐会。


L'engouement autour de la pop star est tel que personne ne semble y résister, même pas les membres de la famille royale. Vendredi 21 juin, le futur roi d'Angleterre, le prince William et deux de ses enfants, George et Charlotte, ont été aperçus dans les tribunes du show de la superstar, avec 88 000 autres « swifties ».


对这位流行歌星的狂热似乎没有人能抗拒,甚至连王室成员也不例外。 6月21日星期五,未来的英格兰国王威廉王子和他的两个孩子乔治和夏洛特被发现与其他88000名“泰勒丝”出现在这位超级明星表演的看台上。


Pour immortaliser le moment, la chanteuse a pris un selfie avec les membres de la famille royale tout sourire et son petit ami, Travis Kelce, joueur renommé de football américain. La photo a ensuite été postée sur son compte Instagram avec la légende(n.f说明文字) : « Joyeux anniversaire mate ! Les concerts de Londres commencent splendidement bien. »


为了留下这一个,这位歌手与与满面笑容的王室成员以及她的男友、著名美国橄榄球运动员特拉维斯·凯尔斯拍了一张自拍照。这张照片随后发布在她的Ins帐户上,并配文:“生日快乐,伙计!伦敦音乐会开场非常顺利。”


En effet, le prince de Galles, que l'on découvre ainsi grand fan de Taylor Swift, a décidé de fêter son anniversaire (ses 42 ans) au concert de la chanteuse. Passant « une super soirée », à en croire le compte officiel de Kate et William qui a aussi partagé un cliché de ce moment privilégié.


事实上,我们发现威尔士亲王是泰勒·斯威夫特的忠实粉丝,他决定在泰勒·斯威夫特的音乐会上庆祝他的生日(他的42岁生日)。凯特和威廉的官方账号还分享了这一特殊时刻的照片,称度过了“一个美好的夜晚”。


La fanfare royale a interprété un de ses tubes

皇家乐队演奏了她的一首热门歌曲


Plus tôt dans la journée, la famille Windsor avait déjà rendu hommage à Taylor Swift. Lors de la relève(n.f换班,接班) de la garde, devant le palais de Buckingham, la fanfare a ajouté à son répertoire le titre « Shake it Off », l'un de ses plus grands tubes. Une délicate attention dont la vidéo a été partagée sur les réseaux sociaux de la famille royale, expliquant : « On ne peut pas s'arrêter, on ne s'arrêtera pas de groover. »


当天早些时候,温莎家族已经向泰勒·斯威夫特致敬。在白金汉宫前的卫兵换岗期间,乐队的曲目中增加了最热门的歌曲之一“Shake it Off”。该视频(传达了皇室的一种微妙的关注)被分享到皇室社交账号上,并解释称: “我们不能停止,我们不会停止前进。”


转发、在看、点赞

一起分享法语点滴呀

·END·

漫慢法语
漫漫法语,慢慢学习。
 最新文章