全文2442字,预计阅读时间8分钟
Euro 2024 : Croatie, secrets d'un petit pays mais d’une grande nation
2024 年欧洲杯:克罗地亚,一个小但伟大国家的秘密
Avec seulement 4 millions d'habitants, la Croatie s'est installée comme une nation majeure du football mondial. Elle affronte l’Albanie ce mercredi (15h) pour s’extirper du groupe de la mort à l’Euro.
尽管仅有400万居民,但克罗地亚在足球世界俨然是一个大国。星期三(15时),克罗地亚迎战阿尔巴尼亚,以从欧洲杯的死亡之组出线。
C'est «avec grand plaisir» que Miroslav Tomasevic a accepté de nous parler du Dinamo Zagreb et, indirectement, du football croate. Le sourire de cet ancien journaliste aux 20 ans de carrière, aujourd'hui employé par le plus grand club du pays, s'entend au téléphone. La Croatie est une nation humble et travailleuse, surtout quand on parle de sport, les résultats le prouvent, mais elle est aussi fière de ce qu'elle a accompli.
“很高兴” 罗斯拉夫·托马塞维奇接受我们的采访,聊聊萨格勒布迪纳摩俱乐部,间接谈谈克罗地亚足球。这位有着20年职业生涯、现受雇于克罗地亚最大俱乐部的前记者,笑声通过电话传过来。克罗地亚是一个谦逊而勤奋的国家,尤其在体育方面,她所取得成绩就可证明这一点,但她也为此感到骄傲。
Finale de Coupe du monde en 2018, 3e place en 2022, finale de Ligue des nations 2023 : la Croatie est crainte. Pas de trophées, mais des performances toujours au-dessus de ses moyens pour ce pays de seulement 4 millions d'habitants. Pas qu'en foot d'ailleurs. En 9 olympiades estivales, il compte 33 médailles dont 11 en or. «On le doit à l'incroyable passion et patriotisme de nos athlètes lorsqu'il s'agit de représenter la Croatie», croit savoir Marijan Kustic, président de la Fédération croate de football (HNS).
2018年世界杯决赛、2022年世界杯季军、2023年欧洲国家联赛决赛:克罗地亚让人闻风丧胆。即使从未获得胜利,但是对于这个仅有400万居民的国家来说,其表现总是超出能力范围。而且不仅是在足球领域。在参加的9届夏季奥运会中,共获得33枚奖牌,其中包括11枚金牌。克罗地亚足协主席马里扬·库斯蒂克表示:“这归功于运动员们在代表克罗地亚出战时,所表现出的令人难以置信的激情和爱国主义精神”。
Le sport, une échappatoire(n.f摆脱困境的办法,脱身之计) après la guerre
体育,战后的脱困办法
Kustic cite le basketteur Drazen Petrovic, ancienne star de NBA, et le tennisman Goran Ivanisevic, vainqueur de Wimbledon en 2001 et ex-entraîneur de Novak Djokovic, parmi les premières locomotives du sport croate. Impossible de saisir l'importance du sport, et donc du football, dans ce pays des Balkans sans faire un crochet(改变方向) par son histoire. La Croatie a déclaré son indépendance lors de l’éclatement(n.m分裂) de la Yougoslavie en 1991, suite à une guerre qui a duré quatre ans.
在首批克罗地亚体育领头人中,库斯蒂克提到了前NBA篮球明星德拉赞·彼得罗维奇、2001年温网冠军和诺瓦克·德约科维奇前教练戈兰·伊万尼塞维奇。如果不了解它的历史,就不可能理解体育运动以及足球在这个巴尔干国家的的重要性。1991年克罗地亚从南斯拉夫分裂出来,宣布独立,而后经历了4年战争。
«Le sport nous a donné une raison d'être heureux en des temps difficiles et nous a offert une reconnaissance internationale», partage Marijan Kustic, 49 ans et né à Rijeka, dans l'ex-Yougoslavie. Le Mondial 1998, où la Croatie a créé la sensation en France avec une troisième place, «a joué un rôle clé pour faire découvrir au monde de pays petit mais passionné, talentueux et fier», estime le dirigeant.
“在困难时期,体育赋予了我们幸福的理由,让我们获得国际承认”,马里扬·库斯蒂克分享道,他49岁,出生于前南斯拉夫里耶卡市。1998年法国世界杯,克罗地亚以第三名的成绩引起轰动,这位领导人认为,“这让全世界认识这个小却充分激情、人杰地灵且自豪的国家发挥了关键作用”。
Sur le plan du football, la Croatie est partie de loin derrière les nations historiques (France, Allemagne, Espagne, Italie, Angleterre). Elle a naturellement endossé(承担) le rôle de formateur, offrant quelques grands talents aux meilleurs clubs, des anciens Davor Suker et Zvonimir Boban aux plus récents Dejan Lovren, Mario Mandzukic, Marcelo Brozovic, Mateo Kovacic ou le Ballon d’Or 2018 Luka Modric. Le point commun de ces sept joueurs ? Un club : le Dinamo Zagreb.
在足球领域,克罗地亚的起步远远落后于历史悠久的国家(法国、德国、西班牙、意大利、英国)。她自然而然承担起培养人才的角色,向顶级俱乐部输送一些优秀人才,从以前的达沃·苏克和兹沃尼米尔·博班道最近的德扬·洛夫伦、马里奥·曼祖基奇、马塞洛·布罗佐维奇、马特奥·科瓦契奇或2018年金球奖得主卢卡·莫德里奇。这7位球员的共同点是什么?那就是出自同一个俱乐部:萨格勒布迪纳摩。
«Dans l'ancienne Yougoslavie, il n'y avait pas d'équipe de Croatie, explique Miroslav Tomasevic. Les Croates s'identifiaient essentiellement à travers le Dinamo et son fort accent croate.» Visible à travers le damier rouge et blanc, devenu un symbole national et présent sur le drapeau du pays.
米罗斯拉夫·托马塞维奇解释称:“在前南斯拉夫,没有克罗地亚队,克罗地亚人主要靠迪纳摩俱乐部和浓厚的克罗地亚口音来相互识别”。俱乐部显眼的红白棋盘标志成为了国家的象征,出现在国旗上。
Patience, patriotisme et créativité
耐心、爱国主义和创造力
En concentrant ses efforts à travers le club de Zagreb, et en prenant le temps de polir(抛光) ses diamants (Modric a été prêté dans deux modestes clubs avant d'émerger), la Croatie a pu s'appuyer sur un centre de formation reconnu mondialement. Alors qu'il n'avait que 16 ans, l'Espagnol Dani Olmo a quitté le FC Barcelone pour achever sa formation au Dinamo. Il a aujourd'hui 26 ans et a remporté la dernière Ligue des nations en finale contre… la Croatie (0-0, 4-5 aux tirs au but).
通过在萨格勒布的俱乐部集中努力和花时间打磨自己的钻石(莫德里奇在崭露头角前曾被租借到两家规模不大的俱乐部),克罗地亚打造出一个世界知名的训练中心。西班牙的达尼·奥尔莫曾在16岁时,离开巴塞罗那足球俱乐部前往迪纳摩训练。他现在26岁,在上届欧洲国家联赛决赛中对阵克罗地亚(0-0,点球4-5)中获胜。
Au fil du temps, la nation bordée par la mer Adriatique a développé son style, héritée en partie de l'ex-Yougoslavie. «Traditionnellement, notre force est la qualité technique et la créativité de nos joueurs, trace le président Marijan Kustic. Que ce soit Modric, Rakitic ou Kovacic, nous avons toujours eu ces milieux talentueux, et notre philosophie est de laisser leur talent s'exprimer.»
随着时间的推移,这个毗邻亚得里亚海的国家在部分延续了前南斯拉夫的风格中,发展出了自己的风格。马里扬·库斯蒂克说:“一直以来,我们的优势都是球员的技术素质和创造力。不管是莫德里奇、拉基蒂奇还是科瓦契奇,我们一直都有容纳天才的环境,并且我们的哲学就是让他们的才华得到体现。”
C'est ce que fait le sélectionneur(选拔运动员的人) Zlatko Dalic, en poste depuis 2018, censé être un simple intérim(临时工作) à la tête des «Vatreni(夹克衫军团)» (littéralement «les ardents» ou «les enflammés») qu'il a finalement hissé en finale de la Coupe du monde. Il leur a fait croire que la Croatie pouvait gagner, que son système en 4-3-3 (parfois 4-2-3-1) pouvait déstabiliser les plus grands.
这正是教练兹拉科·达利奇在做的事情,他从2018年上任,本被认为仅是临时担任“夹克衫军团”(字面意思是“热情的”或“火热的”)的主教练,最终“夹克衫军团”闯进2018年世界杯决赛。兹拉科·达利奇让他们相信克罗地亚能赢、他采取的4-3-3阵型(有时是4-2-3-1阵型)能够战胜世界上最强的球队。
Ce fut le cas face au Portugal lors de son dernier match de préparation(热身赛) le 8 juin (victoire 1-2). Pas face à l’Espagne pour son entrée en lice(参加竞赛) à l’Euro 2024 samedi dernier (3-0). «Nous avons manqué d’énergie et d’agressivité», a pesté(斥骂) Dalic, dont les ouailles(母绵羊) sont déjà dos au mur(决心坚持到底,背水一战).
6月8日,克罗地亚在最后一场热身赛中对阵葡萄牙队(赢1-2)。上周六在2024欧洲杯资格赛中遇上了西班牙队,但未取得胜利(3-0)。达利奇抱怨道:“我们缺乏活力和攻击性”,他的队员们已决定背水一战。
Ils n’ont pas le droit au faux pas contre l’Albanie ce mercredi (15h), car derrière, c’est le champion d’Europe en titre, l’Italie, qui les attend. Ils avaient aussi raté leur départ au Mondial 2022 contre le Maroc (0-0) pour finalement atteindre le dernier carré(进入四强). Il en faudra beaucoup plus pour déstabiliser la fière nation croate.
在星期三(15时)对阵阿尔巴尼亚的比赛中,他们已没有机会犯错,因为后面是欧洲杯卫冕冠军意大利在等着他们。在2022年世界杯上,他们尽管与摩纳哥队首仗闷平(0-0),但最终仍进入四强。因此,要打败骄傲的克罗地亚国家队需要付出更多努力。
分享、在看与点赞
一起分享法语点滴呀
·END·