【日语新闻精读】自民党如何保住执政党地位? 政界给出三种方案

文摘   2024-10-31 21:54   北京  
(本号翻译内容全部原创,转载请注明出处)
藤井(ふじい)貴彦(たかひこ)キャスター:およそ2週間後(にしゅうかんご)にも(おこな)われる「総理(そうり)大臣(だいじん)指名(しめい)選挙(せんきょ)」では、もし1回目(いっかいめ)投票(とうひょう)で、自民(じみん)公明(こうめい)石破(いしば)さんだとしても、野党(やとう)議員(ぎいん)がそれぞれ自分(じぶん)(とう)党首(とうしゅ)投票(とうひょう)をすると、「(だれ)過半数(かはんすう)(とど)かない」という状況(じょうきょう)になっています。小栗(おぐり)さん。

①総理大臣指名選挙:采取记名投票的方式举行首相选举,得票数过半的国会议员将被指名成为首相

主持人藤井贵彦:大约两周之后就要举行“首相指名选举”了。届时如果第一轮投票中自民党和公民党拥立石破茂,但在野党议员分别给自己的党首投票的话,那就会出现“无人得票过半”的情况。小栗女士。

小栗(おぐり)(いずみ)解説(かいせつ)委員長(いいんちょう):はい。もうこうなった場合(ばあい)は「決選投票(けっせんとうひょう)」にもつれこみまして、自民(じみん)石破(いしば)さん対立憲(たいりつけん)野田(のだ)さんという構図(こうず)多数(たすう)獲得(かくとく)した(ほう)が、総理(そうり)大臣(だいじん)(えら)ばれる見通(みとお)しなんです。そんな(なか)、いま国会(こっかい)議員(ぎいん)(あいだ)でですね、1回目(いっかいめ)から過半数(かはんすう)233(にひゃくさんじゅうさん)、これを()パターンとして「(みっ)つの(あん)」が浮上(ふじょう)しているんです。まず(ひと)()ですが、こちら。「与党(よとう)(たす)一本釣(いっぽんづ)」で石破(いしば)総理(そうり)続投(ぞくとう)、というパターンなんです。

②パターン(pattern:模式

③一本釣り:用一根鱼竿钓鱼;要说服一堆人时,分别单独与每一个人沟通

解说主任小栗泉:是的。如果出现这种情况,就要进行“最终投票”,自民党的石破茂与立宪民主党的野田佳彦将角逐首相之位,谁得票数多谁就能成为首相。那现在国会议员们预想了3种可以在第一轮投票中就获得半数以上选票的情况。首先看第一种情况——“执政党+各个击破”,最后石破茂将继续担任首相。

藤井(ふじい)貴彦(たかひこ)キャスター:(なん)ですか?一本釣(いっぽんづ)りっていうのは。

主持人藤井贵彦:这个各个击破是什么意思呢?

小栗(おぐり)(いずみ)解説(かいせつ)委員長(いいんちょう):はい、あのう()ていきたいんですが、まず、自民(じみん)公明党(こうめいとう)で、この緑色(みどりいろ)のライン、過半数(かはんすう)()りない(ぶん)を、裏金(うらがね)問題(もんだい)非公認(ひこうにん)となった議員(ぎいん)無所属(むしょぞく)議員(ぎいん)をまぁ()()て、さらに野党(やとう)議員(ぎいん)1人(ひとり)1人(ひとり)所属(しょぞく)政党(せいとう)にこだわらずに「石破(いしば)総理(そうり)一緒(いっしょ)にやりませんか」と(こえ)をかけて、233(にひゃくさんじゅうさん)目指(めざ)す。これが「一本釣(いっぽんづ)り」というわけなんです。でそれでも()りない場合(ばあい)石破(いしば)総理(そうり)は、いま()てきましたこの黄色(きいろ)国民(こくみん)民主党(みんしゅとう)政策(せいさく)をのむことで、選挙(せんきょ)での協力(きょうりょく)()たいという(かんが)えなんです。

④裏金問題:自民党内派阀主办政治资金派对以筹集所需经费,但是很大一部分经费没有如实记录在政治资金收支报告书中,因而令民众对自民党产生了极大的不信任

⑤非公認:党员在参加竞选时,其候选人身份没有在党内获得正式认可

⑥引き入れる:使加入

解说主任小栗泉:我们来看一下。首先自民党和公明党没有超过这条绿色的线,也就是议席没有过半。因此需要把未获得党内认可、独立参加选举的议员和无党派议员拉拢过来,还要挨个去和在野党的议员沟通,邀请他们抛开党派差异,一起支持石破茂担任总理,争取让议席能够达到233个。这就叫“各个击破”。如果用这种方法无法获得半数议席,那么石破茂总理会考虑接受国民民主党提出的政治主张,以此换取国民民主党的支持,也就是黄色这部分的议席。

藤井(ふじい)貴彦(たかひこ)キャスター:ここでも国民(こくみん)がきいてくるわけですね。

主持人藤井贵彦:这种情况下国民民主党也将扮演重要角色。

小栗(おぐり)(いずみ)解説(かいせつ)委員長(いいんちょう):そうですね。で、もう(ひと)つがこちら、「野党(やとう)大連合(だいれんごう)」です。立憲(りっけん)維新(いしん)国民(こくみん)、れいわ、共産(きょうさん)参政(さんせい)(しゃ)(みん)。これら野党(やとう)議員(ぎいん)(あつ)めると、235(にひゃくさんじゅうご)議席(ぎせき)となります。でこのケースでは、(もっと)()(せき)(おお)立憲(りっけん)野田(のだ)代表(だいひょう)総理(そうり)になるということが一般的(いっぱんてき)なんです。で、ウルトラ(シー)としてですね、ひそかに浮上(ふじょう)しているのがこちら、「与党(よとう)(たす)国民(こくみん)民主党(みんしゅとう)」で、国民(こくみん)民主党(みんしゅとう)玉木(たまき)代表(だいひょう)総理(そうり)()えるという(あん)なんです。

⑦ウルトラC(ultraC:体操比赛中,比最高难度的C组难度还要更难的动作;比如程度高,难度大

⑧~に据える:使人坐上某个职位

解说主任小栗泉:是的。另一种可能性是“在野党大联合”。立宪民主党、维新党、国民民主党、令和新选组、共产党、参政党、社会民主党等,这些在野党的议员联合起来,有235个议席。在这种情况下,占据最多议席的立宪民主党的党首野田佳彦将成为首相。除此之外还有一个非常高难度的方案也悄悄地浮出了水面。这个方案的内核是“执政党+国民民主党”,并且由国民民主党的党首玉木雄一郎来担任首相。

藤井(ふじい)貴彦(たかひこ)キャスター:「玉木(たまき)総理(そうり)大臣(だいじん)」の可能性(かのうせい)をみてるということですね。

主持人藤井贵彦:也就是认为玉木雄一郎可能会当首相。

小栗(おぐり)(いずみ)解説(かいせつ)委員長(いいんちょう):その(とお)りなんです。あのう()ていくと、まず自民党(じみんとう)公明党(こうめいとう)、そして国民(こくみん)民主(みんしゅ)連立(れんりつ)()めば243(にひゃくよんじゅうさん)で、過半数(かはんすう)となります。で国民(こくみん)民主党(みんしゅとう)玉木(たまき)さんは現状(げんじょう)石破(いしば)内閣(ないかく)連立(れんりつ)政権(せいけん)()むことも、閣僚(かくりょう)になることも、こちら()ますでしょうか、はい、両方(りょうほう)バツ否定(ひてい)してるんですね。それだけに、ある自民党(じみんとう)閣僚(かくりょう)経験者(けいけんしゃ)はこちら、「総理(そうり)()玉木(たまき)()(ゆず)って、こちらに()てもらうのも()だ。自民党(じみんとう)政権(せいけん)与党(よとう)でいることが大切(たいせつ)なんだから、このくらいびっくりすることをやっても()いのでは」と(はな)しているんです。

⑨バツ:不可以,否定

解说主任小栗泉:是这样的。我们看一下,首先自民党和公明党,再加上国民民主党,这三党联合的话是243个议席,超过了半数。但国民民主党的党首玉木雄一郎目前的态度是,无论是与石破内阁联合执政还是进入内阁成为内阁大臣,画面出来了吗?是的,对于这两种可能性,他都予以了否定。因此呢,有一位担任过内阁大臣的自民党成员表示,也可以将总理的位置让给玉木雄一郎,请他来组阁。对于自民党来说,最重要的就是保住执政党的地位,所以做出这种惊人的选择其实也没有什么不好。

藤井(ふじい)貴彦(たかひこ)キャスター:こんなことができるんですね。

主持人藤井贵彦:还可以这样操作啊。

小栗(おぐり)(いずみ)解説(かいせつ)委員長(いいんちょう):はい、ここまでやるか、と(おも)うかもしれませんが、実は(じつは)過去(かこ)に、こんなこともありました。1994年(せんきゅうひゃくきゅうじゅうよねん)当時(とうじ)過半数(かはんすう)()野党(やとう)だった自民党(じみんとう)は、長年(ながねん)対立(たいりつ)してきた社会党(しゃかいとう)()()んで、社会党(しゃかいとう)のトップ村山(むらやま)富市(とみいち)()総理(そうり)(かつ)()げることで、与党(よとう)復帰(ふっき)しました。でこうしてできたのが自民党(じみんとう)社会党(しゃかいとう)、そしていまはなくなったさきがけ、(さん)(とう)連立(れんりつ)政権(せいけん)なんです。

⑩手を組む:合作

⑪担ぎ上げる:将人捧上某个职位

解说主任小栗泉:是的。可能有人觉得自民党也太拼了,但其实过去曾经有过这样的先例。1994年,身为在野党的自民党同样没能获得超过半数的议席,于是自民党选择与多年的老对手社会党合作,推选社会党党首村山富市担任首相,从而恢复了其执政党的地位。当时是自民党、社会党以及现在已经消失的先驱新党三党联合执政。

藤井(ふじい)貴彦(たかひこ)キャスター:いま玉木(たまき)さん(いそが)しいから、「news(ニュース) zero(ゼロ)()ていないかもしれませんけれども、こういう選択(せんたく)を、玉木(たまき)さんが()()れる可能性(かのうせい)ってあるんですかね。

主持人藤井贵彦:现在玉木先生很忙,可能没时间看我们的《news zero》。那对于这种方案,玉木先生会接受吗?

小栗(おぐり)(いずみ)解説(かいせつ)委員長(いいんちょう):もう究極(きゅうきょく)選択(せんたく)ですよね。あのう政治家(せいじか)をやっていてですね、総理(そうり)になってやりたい政策(せいさく)実現(じつげん)できるチャンスなんていうのは、一生(いっしょう)一度(いちど)あるかないかなんですよね。ただ、じゃあこれを()()れてしまったら、「()(こう)連立(れんりつ)政権(せいけん)には(はい)らない」、そして「()しいのはポストではなくて、政策(せいさく)実現(じつげん)だ」と()ってきたのがうそだったのか、と批判(ひはん)されるのは間違(まちが)いありません。なので、究極(きゅうきょく)選択(せんたく)というわけなんです。

⑫ポスト(post:位置,职位

解说主任小栗泉:这真的是一个决定命运的选择。对于政治家来说,成为首相并实现自己的政治抱负,这种机会一辈子都未必能遇到一次。但是如果玉木雄一郎接受这一方案,就等于违背了他之前说过的“不会进入自民党与公明党的联合政府”以及“目标是实现自己的政治主张而不是坐上某个位置”这些话,必然会遭到批判。所以如何选择真的非常关键。

藤井(ふじい)貴彦(たかひこ)キャスター:はい。いま(うえ)にまだ(みっ)(のこ)ってますけど、この(いち)()(さん)()うと、どれが可能性(かのうせい)一番(いちばん)(たか)いんでしょうか?

主持人藤井贵彦:画面上方还显示着这三种可能出现的情况。小栗女士,您觉得三者当中最有可能实现的是哪一个呢?

小栗(おぐり)(いずみ)解説(かいせつ)委員長(いいんちょう):はい、この(みっ)つ、いずれもですね、現段階(げんだんかい)では実現(じつげん)可能性(かのうせい)未知数(みちすう)なんです。なのでまぁ現時点(げんじてん)では、このいずれの(はな)()もうまくいかずに結局(けっきょく)各党(かくとう)ノーガード総理(そうり)大臣(だいじん)指名(しめい)選挙(せんきょ)突入(とつにゅう)する可能性(かのうせい)(たか)く、まぁ(はじ)めにお(つた)えした「決選投票(けっせんとうひょう)パターン」になりそうなんです。

⑬話し合い:协商,沟通

⑭ノーガード(no+guard:不做任何防御,处于无防御状态

解说主任小栗泉:这三种情况,就目前来看,可能性都还是未知数。所以现在最有可能出现的情况其实是以上三种情况都难以实现,最后各党均无力扭转局面,只能进入总理大臣指名选举,也就是我们最开始提到的“最终投票”这种情况。




日语考试圈
日语考试 - 权威、专业、出众、有效。合作请联系:riyuyishiwu@outlook.com
 最新文章