【日语新闻精读】暴雨致新宿的窨井盖一飞冲天 这是什么原理?

文摘   2024-08-24 13:49   安徽  
(本号翻译内容全部原创,转载请注明出处)
藤井(ふじい)貴彦(たかひこ)キャスターこちらは昨日きのう21日にじゅうにちにち午後ごご7時しちじごろ、東京とうきょう新宿駅前しんじゅくえきまえ映像えいぞうなんですが、画面がめん手前てまえマンホールからものすごいいきおいでみずしました。すぐよこからもみずしまして、よくると、あかまるえましたけれども、マンホールのふたが瞬間しゅんかんもとらえられていました。一般的いっぱんてきなマンホールのふたのおもさ、およそ40よんじゅっキロで、日本にほんグラウンドマンホール工業会こうぎょうかいによりますと、ろくメートルはんだのではないかとかんがえられるということです。それでは、この現場げんばいま状況じょうきょうつたえてもらいます。山本やまもとさん。
①手前:离自己近的一边

②マンホール(manhole:人孔,窨井

主持人藤井贵彦:这是昨天(21日)晚上7点左右,在东京新宿站附近拍摄到的视频。画面前方有水柱从下水道里猛喷出来。旁边也有水柱喷出来。仔细看的话,视频里用红圈标注了,那是窨井盖飞上天的瞬间。一般窨井盖的重量约为40公斤,日本窨井工业会认为,视频中的窨井盖可能飞到了5~6米的半空。下面我们了解一下现场的情况,山本小姐。

山本(やまもと)里咲(りさ)記者(きしゃ)はい。こちら、わたし足元あしもとにありますのがそのんでしまったマンホールです。昨日きのう中継ちゅうけいでおつたえしたさいには、あのあたりにれたあとがありまして、かためてそしてつなぎわされているような状態じょうたいだったんですが、いまはそれを確認かくにんできませんので、あたらしいものとえられたものとられます。

③つなぎ合わす:使连接在一起

记者山本里咲:好的主持人。我脚下的就是昨天飞上半空的窨井盖。在昨天的直播中,窨井盖的这个部位是有裂痕的,但是用水泥固定并拼接了起来。不过现在这个窨井盖上没有修补过的痕迹,所以应该是更换了新的窨井盖。

そしてこのあたりでは(よん)(しょ)マンホールのふたが()()んだと確認(かくにん)されているんですが、こちらの()()(まち)()(ぐち)(した)にあります、こちらのマンホールでもそのうちの(ひと)つです。こちらも昨日(きのう)中継(ちゅうけい)でお(つた)えした(さい)には、作業員(さぎょういん)方々(かたがた)修復(しゅうふく)作業(さぎょう)(おこな)っている最中(さいちゅう)でした。こちら、(ちか)くのお(みせ)(かた)にお(はなし)(うかが)ますと、日付(ひづけ)をまたぐ(まえ)にはすでに修復(しゅうふく)作業(さぎょう)完了(かんりょう)していたということです。

④飲み屋:酒馆

⑤伺う「聞く」的自谦表达,请教,询问,打听

这附近一共有4个窨井盖被水柱冲飞,这个酒馆一条街入口处的窨井盖也是其中之一。昨天我们在这里现场直播的时候,工作人员正在进行抢修。我们采访了附近酒馆后得知,昨天晚上0点之前抢修工作就已经结束了。

またマンホールから(みず)()()した(とう)()のことについても(うかが)ったんですが、(おお)きな看板(かんばん)()ちたような、(かみなり)のような非常(ひじょう)(おお)きな(おと)連続(れんぞく)して()こえたということです。(そと)()()った(さい)には、すでに(みず)()ていなかったということでなんすが、だからこそそのマンホールの(あな)(ひと)(あやま)って()ちてしまう危険性(きけんせい)があったとして、非常(ひじょう)心配(しんぱい)をされている様子(ようす)でした。

此外我们还询问了水柱喷出窨井时的情形。据说当时接连听到像是大块招牌砸落地面的声音,非常响,像打雷一样。店家出来看时,水柱已经不喷了。所以他们很担心有人不小心踩空掉进窨井里。

ただですね、周辺(しゅうへん)のお(みせ)(かた)にお(はなし)(うかが)いますと、こちらのマンホール、当日(とうじつ)(あいだ)修復(しゅうふく)完了(かんりょう)したことについて、作業員(さぎょういん)方々(かたがた)非常(ひじょう)素早(すばや)対応(たいおう)(おどろ)くと(とも)に、とにかく感謝(かんしゃ)をされている様子(ようす)でした。以上(いじょう)中継(ちゅうけい)でお(つた)えしました。

不过我们在采访中得知,这个窨井当天就修复完毕了。大家惊讶于工作人员的速度,同时也深表感谢。以上是从现场发来的报道。

藤井(ふじい)貴彦(たかひこ)キャスター:はい。いまつたえしたような、マンホールのふたのずれであるとか、周囲しゅうい舗装ほそう隆起りゅうきは、今朝けさ22日にじゅうににち)までにしょ東京とうきょう都内とない確認かくにんされたということですが、なぜこれだけ相次あいついだんでしょうか、小栗おぐりさん。
⑥ずれ:偏差

⑦舗装:铺路

主持人藤井贵彦:在刚才的报道中我们也看到了,截至今天上午(22日),东京都共有5处出现了窨井盖位移或周围路面拱起的情况。小栗女士,请问为什么到处都会出现这种情况呢?

小栗(おぐり)(いずみ)日本(にほん)テレビ解説(かいせつ)委員長(いいんちょう)はい。あのう東京都とうきょうと下水げすい道局どうきょくによりますと、新宿区しんじゅくく下水道げすいどう1時間いちじかん75ななじゅうごミリの大雨おおあめえられるよう整備せいびすすめているということなんです。で、そんななか、昨日きのう1時間いちじかん97きゅうじゅうななミリという猛烈もうれつあめ記録きろくされたので、この設計せっけい上回うわまわ大雨おおあめだったということなんです」

日本电视台解说委员长 小栗泉:据东京都下水道局介绍,新宿区的下水道最大能够承受每小时75毫米的降雨量。但昨天晚上的降雨量非常大,达到了每小时97毫米,超过了下水道能够承受的范围。

ふたが()いたり、()()がったりするのにはいくつか理由(りゆう)(かんが)えられるんですが、昨日(きのう)新宿(しんじゅく)()()んだのは『エアーハンマー現象(げんしょう)』の可能性(かのうせい)非常(ひじょう)(たか)いと。これ、どういう仕組(しく)かというと、普段(ふだん)下水管(げすいかん)(なか)水位(すいい)(ひく)いんですけれども、昨日(きのう)のように大量(たいりょう)雨水(あまみず)(なが)()みますと水位(すいい)急上昇(きゅうじょうしょう)します。そうすると、この空気(くうき)()()をなくして圧縮(あっしゅく)されて、まず、マンホールのふたの(あな)から空気(くうき)(みず)()()します。

⑧仕組み:原理,运作方式

造成窨井盖位移或者被冲上半空的原因有很多,但昨天新宿的窨井盖飞上天很可能是因为“气锤现象(air hammer)”。来看一下它的成因。通常下水道里的水位都是比较低的,但像昨天那样大量雨水涌入下水道之后,水位会急速上升。这会导致里面的空气无处可逃,只能被压缩,于是空气和水会从窨井盖上的小孔里喷出来。

この時点(じてん)では、こうがんばって空気(くうき)をこう()がしている状態(じょうたい)なんですけれども、(みず)(いきお)いが(つよ)すぎると、この(くう)気圧(きあつ)、この(たか)まりに()えられなくなって、ふたが()()んでしまうことがあるということなんです。

这时候空气会非常努力地想要逃出狭小的空间,如果再加上水势过强,那么窨井盖将无法承受巨大的空气压力,从而被冲上半空。

藤井(ふじい)貴彦(たかひこ)キャスター:ですから、くう気圧きあつでふたをしたからこうドーンっとたたくようなかんじなので、『エアーハンマー現象げんしょう』という名前なまえなんですね?

主持人藤井贵彦:空气压力从下面把窨井盖咚地一下掀上半空,这个就叫“气锤现象”是吗?

小栗(おぐり)解説(かいせつ)委員長(いいんちょう)はい、そのとおりなんですね。であのう、実際じっさいですね、昨日きのう映像えいぞうでは、ふたらしきものがれて道路どうろらばっているのも確認かくにんできます。東京都とうきょうと下水げすい道局どうきょくは『想定そうていしていなかった事態じたいで、再発さいはつ防止ぼうしつとめる』としています。水難すいなん学会がっかい斎藤さいとう秀俊ひでとし理事りじによりますと、きゅう大雨おおあめになったときには道路どうろなどが冠水かんすいしてマンホールのふたがあいていることにづかないことがあるので、まずは冠水かんすいした道路どうろにはちかづかないこと、そして、なるべくそとないことが重要じゅうようだということです。
⑨散らばる:散落

⑩冠水:积水,水淹

解说委员长小栗泉:是的,没错。其实在昨天的视频中可以看到,有的窨井盖已经碎裂了,散落在马路上。东京都的下水道局表示,此前没考虑到会出现这种情况,今后会充分采取预防措施。水难学会的斋藤秀俊理事表示,突降暴雨的时候,由于道路积水,人们很难发现窨井盖已经不在原位了,因此这种时候不要接近积水的道路,也尽量不要外出。

藤井(ふじい)貴彦(たかひこ)キャスター:いや、最近さいきんきゅう大雨おおあめおおいんですが、清水しみずさんは注意ちゅういしていることありますか?

主持人藤井贵彦:最近经常突然下大雨,清水小姐有没有什么比较注意的地方?

清水(しみず)()(よう)さん:そうでうね、大雨おおあめった自宅じたく玄関げんかん付近ふきんまであのう浸水しんすいしそうになることがあります。そういったときは、大雨だいあめがやむまでは、あのう極力きょくりょく下水道げすいどう逆流ぎゃくりゅうがあったりするので、あのうお風呂ふろやシャワーなどは極力きょくりょく使つかわないようにをつけています。あとは、3階さんかいのトイレなどを使つかおうとおもったときに、トイレの便器べんきぎりぎりまでみずがってきたときもあったので、そういったことをかんがえると、たかいからとって油断ゆだんできないなとおもいました。

ぎりぎり:最大限度,极限

清水希容:有时候雨太大,道路积水甚至快漫到我们家门口来了。遇到这种情况,我会尽量在雨停之前不泡澡、不冲澡,因为下水道会倒灌。再就是想去三楼上厕所,结果发现马桶里的水快要漫出来了,所以说千万不能觉得楼层高就掉以轻心。

藤井(ふじい)貴彦(たかひこ)キャスター:はい。東京都とうきょうとによりますと、東京とうきょう23区にじゅうさんく8割はちわりがですね、雨水あまみず汚水おすいおな下水管げすいかんあつめているということです。そのため大雨おおあめとき台所だいどころ洗濯せんたくやお風呂ふろみず排水はいすいを、警報けいほうなどが解除かいじょされるまではひかえることも下水げすいがあふれるのをふせたすけになるということです。

主持人藤井贵彦:是的。据东京都介绍,东京23区中,有8成是雨水与污水排入同一下水管道,因此,下大雨时最好等暴雨警报解除之后,再使用厨房、洗衣机、浴缸的排水,这样能有效防止下水道倒灌。



日语考试圈
日语考试 - 权威、专业、出众、有效。合作请联系:riyuyishiwu@outlook.com
 最新文章