【日语新闻精读】京都大学研发的全球首款木制卫星将发射升空

文摘   2024-11-04 10:20   中国香港  
(本号翻译内容全部原创,转载请注明出处)
一辺(いっぺん)10(じゅっ)センチ()のひらサイズの「()(はこ)」のようなもの。(じつ)は、これは京都(きょうと)大学(だいがく)住友(すみとも)林業(りんぎょう)開発(かいはつ)した世界(せかい)(はつ)木造(もくぞう)人工(じんこう)衛星(えいせい)Ligno(リグノ) Sat(サット)」です。

①センチ=センチメートル(centimeter:厘米

②手のひら:手掌

这个边长10厘米,只有巴掌大小的木头盒子,其实是京都大学与住友林业合作研发的世界首款木质人造卫星“Ligno Sat”。

(いま)までどの(くに)宇宙(うちゅう)開発(かいはつ)計画(けいかく)していなかったことで、この宇宙(うちゅう)()使(つか)うことが、人類(じんるい)宇宙(うちゅう)持続(じぞく)可能(かのう)ですね、永遠(えいえん)発展(はってん)していける(ひと)つの方法(ほうほう)であると」(京都(きょうと)大学(だいがく) 土井(どい)(たか)()特定(とくてい)教授(きょうじゅ)

“迄今为止没有哪个国家在太空探索中设计过这样的卫星。在太空中使用木制品是人类实现长期可持续发展的太空探索的方法之一。”(京都大学特定教授 土井隆雄)

従来(じゅうらい)アルミニウム(せい)人工(じんこう)衛星(えいせい)は、役割(やくわり)()大気圏(たいきけん)再突入(さいとつにゅう)する(とき)に「アルミナ粒子(りゅうし)」という微粒子(びりゅうし)放出(ほうしゅつ)します。

③アルミニウム(aluminum:铝

④アルナミ(alumina:氧化铝

传统的人造卫星采用铝合金材料制造,当卫星完成任务后返回地球穿越大气层时,会释放出名为“氧化铝粒子”的微粒。

この粒子(りゅうし)大気(たいき)汚染(おせん)につながる可能性(かのうせい)がありますが、木造(もくぞう)人工(じんこう)衛星(えいせい)()()きるため、この粒子(りゅうし)発生(はっせい)せず環境(かんきょう)への影響(えいきょう)最小限(さいしょうげん)(おさ)えることができます。

这种微粒可能会污染大气层,但木制人造卫星能够燃烧殆尽,因此不会产生这种微粒,可将对环境的影响降至最低。

木造(もくぞう)人工(じんこう)衛星(えいせい)明日(あした)5日(いつか))、宇宙(うちゅう)()()られます。

⑤打ち上げる:发射

这款木质人造卫星将于明天(5日)发射升空。



日语考试圈
日语考试 - 权威、专业、出众、有效。合作请联系:riyuyishiwu@outlook.com
 最新文章