英歌舞
English song and dance
舞 / 舞 / 舞
Dance
非遗英歌舞是一种流行于中国广东潮汕地区
(包括汕头、潮州、揭阳、汕尾等地)、
福建、香港以及
东南亚等地区的
汉族民间大型集体舞蹈。
Intangible Cultural Heritage English Song and Dance is a popular genre in the Chaoshan region of Guangdong, China.
(including Shantou, Chaozhou, Jieyang, Shanwei and other places)
Fujian, Hong Kong, and
Southeast Asia and other regions
Han ethnic folk large-scale collective dance.
历史
HISTORY
英歌舞的起源有多种说法,
包括水浒说、傩起源说、
从山东经莆田再入潮说、
外江戏说、练武说等。
但大多认为其最早出现在明代中后期,
已有数百年历史。
相传英歌舞起源于明朝,
融合了戏剧、舞蹈、武术于一体,
是傩文化遗存的沿革与演变。
后来吸收了北方大鼓子秧歌,
逐渐演化形成了如今的英歌舞形式。
There are various theories about the origin of English songs and dances,
Including the Water Margin theory, the Nuo Origin theory
Entering the tide from Shandong via Putian
Playing and practising martial arts outside the river.
But most people believe that it first appeared in the mid to late Ming Dynasty,
It has a history of hundreds of years.
Xiangchuan Ying Song and Dance originated in the Ming Dynasty,
Integrating drama, dance, and martial arts into one,
The evolution and evolution of Nuo culture relics.
Later, he absorbed the Northern Daguzi Yangko,
Gradually, it evolved into the current form of English song and dance.
表演风格与特点
Performance style and characteristics
舞者装扮:
舞者通常彩绘脸谱,
模仿梁山泊水浒一百零八好汉的形象,
服饰也根据角色有所不同,
如武将戴盔头、罗帽或草帽,
穿英雄衣、夸衣或甲靠等。
Dancer costume:
Dancers usually paint their facial makeup,
Imitating the image of the 108 heroes of Liangshan Marsh,
Clothing also varies according to the character,
If a general wears a helmet, hat, or straw hat,
Wear hero clothes, praise clothes, or armour.
表演器具:
舞者双手各持一根木槌(英歌槌),
上下左右对击,动作雄健有力,
节奏感强烈。
此外,还有手鼓、大鼓、中鼓、
钦仔、大锣、钹、云锣等乐器伴奏。
Performance equipment:
The dancer holds a wooden mallet (English song mallet) in each hand,
Strike up, down, left, right, with vigorous and powerful movements,
Strong sense of rhythm.
In addition, there are hand drums, large drums, and medium drums
Qin Zai, Da Luo, Bo Bo, Yun Luo and other musical instruments accompany the accompaniment.
表演形式:
完整的英歌舞表演由前棚、
中棚、后棚三部分组成。
前棚是英歌队的主体部分,
由年青力壮的男子汉组成,
化装为梁山泊起义部队主力军的英雄好汉,
通过刚劲有力的舞蹈表现英雄事迹。
中棚主要是表演一些戏剧性较强、
娱乐气氛浓郁的传统曲艺节目。
后棚则多为戏曲表演及武术表演。
节奏板式:
英歌舞有慢板、中板、快板三种节奏板式,
不同类型的英歌舞对应不同的锣鼓节奏。
Performance form:
The complete English song and dance performance is performed by the front shed
It consists of three parts: the central shed and the rear shed.
The front shed is the main part of the English singing team,
Composed of young and strong men,
The heroic hero disguised as the main force of the Liangshanbo Uprising,
Show heroic deeds through vigorous and powerful dance.
The main purpose of the performance in Zhongpeng is to showcase some highly dramatic
A traditional folk art program with a strong entertainment atmosphere.
The back shed is mostly used for opera performances and martial arts performances.
Rhythm board:
English songs and dances have three rhythm patterns: slow tempo, medium tempo, and fast tempo,
Different types of English songs and dances correspond to different drum rhythms.
流派分类
genre classification
地区流派:
经过不断流传和各地民间艺人的创造,
形成了甲子英歌、普宁英歌、
潮阳英歌等具有独特风格的英歌流派。
传承价值:
英歌舞不仅是人们欢度节庆的民间艺术形式,
也是人们休闲健身的重要手段。
它代表了岭南的精气神,
是岭南文化的符号代表。
传承现状:
2006年,广东省揭阳市、
汕头市的普宁英歌、
潮阳英歌相继被列入第一批国家级非物质文化遗产代表性项目名录。
2011年,
广东省陆丰市的甲子英歌舞
也被列入第三批国家级非物质文化遗产代表性项目名录。
Regional schools:
After continuous dissemination and creation by folk artists from various regions,
Formed Jiazi Yingge, Puning Yingge
Chaoyang English songs and other English song genres with unique styles.
Inheritance value:
English song and dance is not only a folk art form for people to celebrate festivals,
It is also an important means for people to relax and exercise.
It represents the essence and spirit of Lingnan,
It is a symbol representative of Lingnan culture.
Current Status of Inheritance:
In 2006, Jieyang City, Guangdong Province
Puning Yingge from Shantou City
Chaoyang Yingge has been successively included in the first batch of representative projects of national intangible cultural heritage.
In 2011,
Jiazi Ying Song and Dance from Lufeng City, Guangdong Province
It has also been included in the third batch of representative projects of national intangible cultural heritage.
社会影响与文化意义
Social impact and cultural significance
社会影响:
英歌舞的火爆不仅带动了当地文旅经济的发展,
也让更多人了解和认识了潮汕地区的传统文化。
文化意义:
英歌舞是潮汕文化的重要代表,
它融汇了南拳、舞蹈、戏曲等技艺,
具有粗犷、豪迈、刚劲、威猛的特点,
并兼具了驱邪、祈福、娱乐等功能。
它是国家级非物质文化遗产,
也是名副其实的传统文化“活化石”。
Social impact:
The popularity of English songs and dances has not only driven the development of the local cultural and tourism economy,
It also allows more people to understand and recognise the traditional culture of the Chaoshan region.
Cultural significance:
Yingge Dance is an important representative of Chaoshan culture,
It integrates techniques such as Nanquan, dance, and traditional Chinese opera,
It has the characteristics of roughness, boldness, toughness, and strength,
And it also has functions such as exorcism, prayer, and entertainment.
It is a national intangible cultural heritage,
It is also a true living fossil of traditional culture.
传承保护
Inheritance and Protection
传承价值
通过英歌祈求平安吉祥,
表达爱憎,抒发斗志。
从最初的游神赛会,
到如今的节日盛会、商户开业、
楼宇落成、大桥通车、
华侨观光等等活动,
无不请英歌队到场表演,
以表示欢乐和庆贺。
英歌又是增进乡谊、邻谊、侨胞和睦团结的重要纽带,
它与人们的社会生活密不可分,
在构建和谐社会中发挥着积极的作用。
Inheritance value
Praying for peace and good fortune through English songs,
Expressing love and hate, expressing fighting spirit.
From the initial god parade,
Up to now, festive events, merchant openings
Building completion, bridge opening
Overseas Chinese tourism and other activities,
Please invite the English singing team to perform on-site,
To express joy and celebration.
English songs are also an important link in promoting friendship between hometown and neighbours, as well as harmony and unity among overseas Chinese,
It is inseparable from people's social life,
Plays a positive role in building a harmonious society.
传承现状
英歌表演主要依附于民俗活动,
依靠乡土文化代代传承的凝聚力。
如今,
这一绵延数百年的非遗也在传承发展,
改进表演内容、走进学校社区、开发文创产品,
在当下生活迸发崭新活力。
为推动传统文化传承发展,
近年来,汕头潮州等地组织英歌进校园、
进社区,推动英歌表演技艺的传承发展。
加入英歌队伍的年轻人逐年增加,
表演水平也逐步提高。
Current situation of inheritance
The performance of English songs mainly relies on folk activities,
Relying on the cohesion of local culture passed down from generation to generation.
Nowadays,
This intangible cultural heritage that has lasted for hundreds of years is also being inherited and developed,
Improve performance content, enter school communities, develop cultural and creative products,
New vitality bursts forth in the present life.
To promote the inheritance and development of traditional culture,
In recent years, Shantou, Chaozhou, and other places have organised English songs to enter campuses
Entering the community to promote the inheritance and development of English song performance skills.
The number of young people joining the English song team is increasing year by year,
The level of performance has also gradually improved.
非遗英歌舞
是一种具有深厚历史文化底蕴和
独特艺术魅力的民间舞蹈形式。
它不仅是潮汕地区的重要文化遗产,
也是中华民族优秀传统文化的重要组成部分。
Intangible Cultural Heritage English Song and Dance
It is a type of culture with profound historical and cultural heritage
A folk dance form with unique artistic charm.
It is not only an important cultural heritage of the Chaoshan region,
It is also an important component of the excellent traditional culture of the Chinese nation.
内容策划 Presented
+
策划 Producer | Kam
排版 Editor | Kam
校对 Proof | Eve
审核 Reviewer | Eve
图片版权 Copyright | 网络
TD Factory
探索不同传统手工艺术
找寻国内外优秀趣味设计
欢迎非遗传承人联系我们进行推广与学习.
合作请联系后台,看到消息后我们会第一时间回复您.
—END—