曹雪芹风筝 | 北京非物质文化遗产

文摘   2024-11-02 13:54   北京  













窗外忽传鹦鹉语,

风筝吹落画檐西。




曹雪芹所著《红楼梦》作为我国四大名著之一,为世人所熟知;但很多人不知道的是,其实曹老还有一部佚著《废艺斋集稿》,共八册,内容包括了印刻、编织、园林、风筝、烹调、脱胎手艺、印染等,是一部工艺技术性的作品。


Cao Xueqin's "Dream of the Red Chamber" is one of the Four Great Classical Novels in China and is well-known to the world. But what many people don't know is that Cao Lao has a lost work called "Collection of Manuscripts from the Abandoned Art Studio", which consists of eight volumes and includes printing, weaving, gardening, kites, cooking, transformation techniques, printing and dyeing, etc. It is a work of technical craftsmanship.




走进曹雪芹风筝



《废艺斋集稿》于一九四三年在北京短暂面世,之后就被当时购买了这部书稿的姓金田的日本人寄回了日本国内,无从寻觅;如今大部分保留下来的,是其第二卷《南鹞北鸢考工志》;


The "Collected Manuscripts of the Abandoned Art Studio" was briefly published in Beijing in 1943 and was later sent back to Japan by a Japanese person surnamed Kaneda, who purchased the manuscript at that time but could not be found. The majority of what has been preserved today is its second volume, 'South Kite and North Kite Examination Records';



《南鹞北鸢考工志》系统地记载了风筝的起放原理、扎糊技法、绘画要领,即扎、糊、绘、放“四艺”。孔祥泽先生将其抄录并保存下来,经过常年细致的研究临摹复制,自成一体,孔先生为了尊重曹氏的功绩,故将他制作的风筝称为“曹氏风筝”。


The "Collected Manuscripts of the Abandoned Art Studio" was briefly published in Beijing in 1943 and was later sent back to Japan by a Japanese person surnamed Kaneda, who purchased the manuscript at that time but could not be found. The majority of what has been preserved today is its second volume, 'South Kite and North Kite Examination Records';



Cao Xueqin Kite












“曹氏风筝工艺”是民间风筝艺术,它题材广泛,种类繁多,融汇了深厚的文化内涵和民族精神,是大俗大雅制作之结晶。它具有观赏性、科学性、娱乐性、健身性,更是一件值得收藏的艺术品。在历史、文化、艺术、民俗等方面都有研究和认识的价值。


Cao's Kite Craftsmanship is folk kite art with a wide range of themes and diverse types. It integrates profound cultural connotations and national spirit and is the crystallisation of popular and refined production. It has ornamental, scientific, entertaining, and fitness qualities and is also a valuable piece of art worth collecting. There is value in researching and understanding history, culture, art, folklore, and other aspects.




了解曹雪芹风筝

Understand Cao Xueqin Kite


《南鹞北鸢考工志》以歌诀的方式,讲解了43种风筝的制作方法,易记易背,便于流传,并绘制有配图。


The "Nanyao Beiyuan Kaogong Zhi" explains the production methods of 43 types of kites in the form of singing techniques, which are easy to remember, memorise, and spread and are illustrated with accompanying pictures.



其中,形象具有识别性的是沙燕风筝,属于北京风筝,曹雪芹把拟人法用于燕子,创造了有趣的“燕子家族”,根据形态、性格等不同分为:肥燕、瘦燕、雏燕、比翼燕等;不同的风筝样式对应不同的画诀,包含了图形、表情、着色等细节描写。


Among them, the Sand Swallow Kite, which has a recognisable image, belongs to the Beijing Kite. Cao Xueqin applied personification to swallows and created an interesting "Swallow Family", which is divided into fat swallows, thin swallows, juvenile swallows, and winged swallows according to their morphology and personality. Different kite styles correspond to different drawing techniques, including detailed descriptions of graphics, expressions, colouring, and more.



 


此外,沙燕风筝上还加上蝙蝠、蝴蝶、牡丹、

鱼、祥云等吉祥图案,比如:在风筝的两翼画上两只大狮子,在剪刀尾巴上画上两只小狮子,取“狮”与“世”的谐音,寓意“四世同堂”;在燕子的腰部,绘上蝙蝠和寿字纹,寓意“福寿双全”,体现了中国风筝中的求福、祈福文化。


In addition, the sand swallow kite also includes bats, butterflies, and peonies.

Auspicious patterns such as fish and auspicious clouds, for example: draw two big lions on the two wings of a kite, draw two small lions on the tail of scissors, and take the homophone of "lion" and "world," meaning "four generations living together." On the waist of swallows, bat and longevity patterns are painted, symbolising "both blessings and longevity," reflecting the culture of seeking blessings and praying for good fortune in Chinese kites.




欣赏曹雪芹风筝

Appreciating Cao Xueqin Kite




















-END-



内容策划/Presented


+


策划 Presented |馒头

图片 Pics| 馒头

排版 Editor | 馒头

校对 Proof | Eve

审核 Reviewer | Eve

图片版权Copyright|网络

T&D  Factory

探索不同传统手工艺术

找寻各种国内外优秀趣味设计

欢迎非遗传承人联系我们进行推广与学习

合作请联系后台,看到消息后我们会第一时间回复您.






--END--



TD Factory
探索研究不同传统手工艺术,搜罗各种国内外优秀趣味设计。
 最新文章