200多年的性开放,被滴蜡封存 | 性经验史01
乐活
2024-09-11 21:36
云南
今天开始看福柯的《性经验史》,版本是上海人民出版社2002年10月第1版,余碧平译。照样中译本参照英译本,同时借助DeepL在线翻译对比法文原版,不明之处联系上下文、综合三个版本来理解,但不保证正确。第一卷《认知的意志》(La Volonté de Savoir)。“在17世纪初叶,人们对性还有几分坦诚。性生活不需要什么隐秘,言谈之间毫无顾忌,行事也没有太多掩饰……这个时代是肉体‘展示’的时代。”(003)“在这个时代之后,黄昏迅速出席,直至维多利亚时代资产阶级的单调乏味的黑暗降临。于是,性经验被小心翼翼地贴上封条。它只好挪挪窝,为家庭夫妇所垄断。”(003)人类的进化,主观来看,生理层面落后于心理层面,对性的态度原本像一片在阳光下自由自在的树叶,但人的认知是一个动态,是一种动作,对应的动词叫作“滴蜡”,历经200多年之后,那片裸露的树叶终于被蜡封存了。福柯作为一个不太严谨的历史学家,研究角度很新奇,切入视角很好玩,他擅长从一个日常场景入手,拓展出一个研究网络,从而让读者得以窥探琐碎日常生活与宏大西方世界的关联,而英国和法国对西方世界价值观的形成至关重要。具体到性,当它被压缩最终被限制在家庭之日,就是异性恋霸权诞生之时,而这种霸权之下的异性恋夫妇同时也被其规训:“一切没有被纳入生育和繁衍活动的性活动都是毫无立足之地的,也是不能说出来的。对此,大家要拒绝、否认和默不作声。”(004)在现代清教主义体系里,最基本的三项律令就是“禁止、否认不正当的性活动,对性活动本身也要默不作声”(004)。性成了服务家庭的工具,家庭的首要任务是繁衍后代,所以夫妻间的性是为了生育,其他目的均不被认可,但人需要寻欢作乐,由此就诞生了家庭之外的各种“宽容之所”:“妓院和诊所都是这种宽容之所:娼妓、嫖客、拉皮条的、精神病医师和他的歇斯底里的病人——这些人被斯蒂芬·马尔库斯称为‘另一类维多利亚时代的病人’——似乎悄悄地把不可说出的快感变成了可以计价的东西。他们的言行举止必须是隐秘的,因而这些交易的代价不菲。”(004)家庭内部与宽容之所形成了一个限定空间,现代人就生活在这个逼仄的压抑空间里:“在数百年的自由表达和开放之后,出现了压抑的时代,它源于17世纪,人们以此来配合资本主义的发展:它与资产阶级的秩序联为一体。”(005)资本主义的核心是生产,所以性被整合进资本主义生产方式之中,性史也融入了资本主义的生产史之中,倾别人的隐秘性事由此产生了商业价值,比如向医生或心理医生坦露秘密需要付费。“几十年来,我们也是不装腔作势一番,是不会谈论性的:因为我们意识到这是在冒犯现实的秩序,也知道说话的语气是有颠覆性的,而且隐含着逃避现在、召唤未来早日到来的热情。”(006)性被禁止,谈论性属于违禁行为,这种违禁给人类提供了一种对未来的期许,也即“性本身是属于未来的”(006),人们喜欢谈论现在如何如何压抑性,这其实包裹着一种对“反抗、自由承诺和下一个奉行不同法律的时代”的渴望。换言之,性面向未来,它既强调了性压抑,又暗示了“明天,性就会变好了”(006),压抑与性成了一种共生关系,由此形成了一套性压抑假说。