作者:陈红旗
沪语改写:朱枫
朗读:潘慧芳
审核、指导:丁迪蒙
编辑:王乙其
近抢把,喜获作家王冬先生個散文集《人在旅途》,细细研读,一开始还當是散文作品篇搭篇之间故事没连贯,看几篇好停一停,但是,王冬个搿本書却有种欲罢勿能个感觉。因为知识性强,趣味性浓,艺术性高。
《人在旅途》一共收录了近90篇散文,大部分是旅游杂记。可以看出王冬欢喜独自行走,伊認爲旅行是暂时告别熟悉个生活环境搭仔人,去尝试新鲜个事物。伊邪气热爱生活,是邪气勤奋个作者。生活当中一场又一场说走就走个旅行,成為了伊生命个常态,每趟旅行转来,伊板定要写游记,用文字记录所见所闻。游记写得质朴真实,画面感强,像一幅幅慢慢叫展开个画卷。
世界本是同一个,眼睛勿一样就是勿一样个结果,每一篇文章儕王冬用脚丈量、用心感悟个,侪是伊独特个认识,读起来有春风化雨個舒畅,像煞是身临其境。
读先生个散文,就像煞勒搭作者一道品茶,谈天说地、评古论今;一道飲酒,讲人說事、话景叙情,作者谈论旅行个初衷,旅途个心情搭仔旅游个收获,侬细心个聆听,细致个领会。
但是,《人在旅途》个重点是勒旅行个高境界搭仔高境界个旅行浪向。
旅行个高境界,我认为反映勒对所乘個交通工具以及路线清晰个记录搭景点个描绘,每趟出行前,伊个认真准备搭旅行當中个认真态度,讓我留下了深刻個印象。譬如:《北京印象》,从上海到北京游览个行程、路线介绍得邪气具体。勒伊个游记里,伊就是称职个导游,去每个城市、景点旅游,只要照伊個指导搭行进个路线,乘个交通工具,上下车个站点,甚至门牌号走就可以了,用勿着自家再去查。
高境界个旅行,我觉着是伊每到一个地方去,总歸先做足功课,带仔疑问去寻答案,带好资料去查出处,带仔好奇去寻根溯源,再拿过程搭收获加以整理。搭大多数走马观花、勿求甚解个人個旅游拍照勿一样。比方,北京南铜锣巷为啥叫“蜈蚣巷”,郭沫若故居银杏树又称“妈妈树”个由来,恭王府“洞天福地”里个“福”字碑哪能分解为“多田多子多才多寿多福”。再譬如:哪能理解林语堂講個“躺勒床浪個艺术”是“人生最大乐趣”个读书法。哪能区分“古早味”个狭义搭广义之分,武汉搭黄鹤楼同样恢弘、雄伟个晴川楼只不過一江之隔,为啥曉得個人却邪氣少?交关类似问题勒伊个散文里侪好寻着答案。所以,读伊个散文可以勒趣味当中学到知识,勒艺术当中增长见识,用來弥补涉及勿到个范畴以及虽然去过景点却呒没解惑个遗憾。
勒先生个散文里有恩重如山个师友,有兴趣相投个挚友,有结缘多年个文友,还有萍水相逢个朋友,伊对所有朋友侪情义深重,大家也对伊肝胆相照,伊对已故个、对伊恩重如山个忘年交王恩禧更加是念念不忘,几乎出现勒伊所有个散文里。王老师对伊人生观个形成,对伊旅游兴趣个培养,对伊工作业绩个积累侪起到了至关重要个作用。王老师个音容笑貌一直是伊生活里个灯塔,搭伊指引方向,让伊晓得应该做啥事体、哪能介去做,人生有得迭能個知己,足夠唻!
朗读:潘慧芳
丁迪蒙
迪蒙,启迪蒙昧者也。上海市人。原上海大学中文系教师,多年来一直致力于沪语和海派文化的传承。沪语是吴方言的代表方言,是吴侬软语的典范。她既可以用来拉家常,也同样可以用来朗读各类诗歌散文。沪语完全可以书写,同粤语可以写作是一样的。本平台所有文章都是经过改写后,用沪语来演绎的,汉字书写也是正确的。
丁迪蒙所撰写的,与沪语相关的著作主要有:
《学说上海话》上海科技文献出版社
《听听说说上海话》少年儿童出版社
《实用沪语》复旦大学出版社
《上海话绕口令》少年儿童出版社
《上海方言词语使用手册》上海教育出版社
《囡囡学童谣》少年儿童出版社
《囡囡学成语》少年儿童出版社
《海上风情》上海教育出版社