↑↑↑ 点击关注“工人诗歌”
工会歌曲网(Union Songs)收录了大量与工人状况及斗争相关的诗篇与歌谣,值得大批量选介。本号发布的工人歌曲中,有一些就是在该网看到,而后翻译和进一步搜集资料介绍的。
◆
我流着一个阿拉伯人的血
◆
作者│梅尔夫·李利(Merv Lilley)
来源│工会歌曲网 Union Songs
译者│吴季
标题:An Arab's Blood is Mine(直译:一个阿拉伯人的血是我的)
《工会歌曲网》(Union Songs)备注:梅尔夫·李利允许将这首诗收录到《工会歌曲集》,深表感谢。作品原载于由多萝西·休伊特(Dorothy Hewett)和梅尔夫·李利(Merv Lilley)合著,1963年全国现实主义作家委员会(the National Council of the Realist Writers)出版的诗集《人民怎样了》(What About The People)。
工会歌曲网 Union Songs
公众号发布的作品,已通过菜单进行了分类汇总。对工人诗歌感兴趣的读者,可以借助公众号的菜单作系统的阅读。
《工人诗歌》分别于2007、2009和2018年出过三期,共约700页,带有汇编性质,也就是汇集当代工人的以及与此相关的佳作。读者如有需要,可在微信公众号下直接留言,联系编者(第1期已无存货)。如有合适的稿件,或是推荐他人作品,又或愿意译介外国的工人文艺、革命文艺,也请直接联系编者。深表感谢!
《工人诗歌》1号与2号中的作品,现已在公众号上陆续发布完毕,读者可通过下面的“帖文汇总”查阅,也可在公众号下的菜单中查阅。