在世界末日起舞(3首)│蓝领评论2017年夏季号

文摘   文学   2024-10-05 19:03   福建  


↑↑↑ 点击关注“工人诗歌”



编者按
  《无阶级》以抠字眼和打趣的方式写作一个严肃的主题。尽管作者鄙夷地表示“你真指望我们会相信这些扯淡?”,但仍应看到,不管是否认阶级之存在,模糊阶级界限,还是玩弄身份政治来分裂工人阶级,都还继续时髦。

  《在水泥中》。回忆自己刚到混凝土浇注行业干活时,自感无能而羞惭欲死的经历,强调了应对与克服之必要。这是很少见的主题。

  《在世界末日起舞》则是超现实主义式的抒写对当下现实之忧虑愤怒之作。我们已译出和发表过诺默尔的几首诗了。

来源│《蓝领评论》(Blue Collar Review)2017年夏季号

译者│吴季


1
无阶级[1] 
Classless
杰米·隆加泽尔(Jamie Longazel)


“上层阶级”[2]意味着富有,那我们怎么不是一个阶级?

阶级战争在进行;它们在找上你。

还是讲身份政治吧,别谈什么阶级

让全体人民都团结起来了可不好。

中间阶级[3]啊,中间阶级:他们可不能垮了

但大家都是同个阶级,这跟没阶级有啥两样。

产量增加了,工资下降了

真见鬼,我在城市里要怎么活?

他们要咱去怪罪那些活儿干得不够[4]的人。

这太牵强无力了吧;现实是严酷的。

一个高筑在血汗劳动和咬牙忍受之上的国家

你真指望我们会相信这些扯淡?



[1] 标题“无阶级”(Classless),是指统治阶级宣扬的“阶级不存在”的说法。

[2] 上层阶级(Classy):一般意为“高级、先进”,和阶级(class)是同一个词根。整句的意思是:既然存在着“上层阶级”,那就说明存着在阶级,凭什么说我们不是一个阶级?

[3] 中间阶级(middle class):通常译为“中产阶级”。马克思时代用到中产阶级或中间阶级这个词的时候,指的是资产阶级以及围绕它的各种体面职业人士。当代用到中产阶级这个词的时候内涵就比较混杂了,通常包括了管理和技术人员,和中等经济地位的小资产阶级。

[4] 活儿干得不够(don't work enough):指找不到工作,或找不到全职工作。这样的工人往往要靠社会福利来生存。所以统治阶级常常宣扬说,这些失业者、半失业者是懒人,掏空了福利,让其他劳动者的负担加重了。



2
在水泥中
In Concrete
迈克尔·科洛尼斯
(Michael Collonnese)


当老式水泥车上的

马达熄火,浆斗不转了,


总得有人爬进

半满的钢制腔体里


站在没膝的浆水中

带着水龙管和铲子


擦洗浆斗两侧

让骨料顺着滑槽


流到独轮手推车里

这样才能在里头的材料干掉


以前把水泥车倒空。

因为我在班组里最年轻


最没经验,也就

最不值钱,我一直


盼着浆斗会突然

重新转动起来


把我淹死在沙浆里。

你忘不了自己是个废物


即使到了后来,你能够

把那些时刻写进诗里,


你仍会记得,减缓硬化的

过程是多么必要。



3
在世界末日起舞
Dancing at World's End
诺默尔(Normal)


因为历史顽固又恶毒并且

因为我们的骨灰盒与墓地越来越饿并且

因为我们在导弹的准星里做爱并且

因为太阳长出愤怒的牙齿并且

因为愤怒是好斗的并且那一小撮人的

权力仍旧毫发无损得意忘形并且

因为很多人的眼睛拒绝睁开

并且因为今天我向你宣告记忆的爆炸

并且因为老辈的面孔已不复见于今天并且青铜和

石头的建造者已失掉他们的遗产并且


今天,树木又回来缠住我们,用它们印出的手并且

出于对我的理智的尊重,今天我从宽银幕电影上

把视线收回来并且

因为天使已经疯了并且

时光飞船[1]用自己狂野的影子来补充燃料并且


因为人类的灵魂在雪崩之下仍旧

渴望着并且

我握住婴儿的小脚趾就好像那是上帝的并且

婴儿在自己的渴念中依旧完好

并且因为我拒绝接受怀疑的原则

并且因为我拒不把自己的肉体挣脱出

我个人的预言以及

他们个人的预言的爪子


我把这些诗句留给你们吧。



[1]  时光飞船(timecapsule):通译为“时光胶囊”,指的是形似飞船的“时间舱”。为形象起见,译为“时光飞船”。


《蓝领评论》2017年夏季号

· 唐·纳克维奇│一个女裁缝工的挽歌
· 悲痛
· 无阶级
· 在水泥中
· 在世界末日起舞


我们的根据地在车间,在工地,在一切需要劳动者的地方……

公众号发布的作品,已通过菜单进行了分类汇总。对工人诗歌感兴趣的读者,可以借助公众号的菜单作系统的阅读。
《工人诗歌》分别于2007、2009和2018年出过三期,共约700页,带有汇编性质,也就是汇集当代工人的以及与此相关的佳作。读者如有需要,可在微信公众号下直接留言,联系编者(第1期已无存货)。如有合适的稿件,或是推荐他人作品,又或愿意译介外国的工人文艺、革命文艺,也请直接联系编者。深表感谢!
《工人诗歌》1号与2号中的作品,现已在公众号上陆续发布完毕,读者可通过下面的“帖文汇总”查阅,也可在公众号下的菜单中查阅。

《工人诗歌》1号卷首语·帖文汇总

《工人诗歌》2号卷首语·帖文汇总

《工人诗歌》3号卷首语·帖文汇总

工人诗歌
我们的根据地在车间,在工地,在一切需要劳动者的地方
 最新文章