关雎
诗经周南
关关雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,编成于春秋时期,共305篇,包括三部分:1,《风》;2,《雅》;3,《颂》。《关雎》是《风•周南》的第一篇,也是《诗经》的第一篇,是一首男女恋爱的情歌。
关关雎鳩,在河之洲。
关关鸣叫的雎鸠鸟,栖息在河中的小洲上。
关关:象声词,雌雄和鸣的声音。雎鸠(jū jiū):一种水鸟,传说它们有固定的配偶,情真义专,形影不离。雎:左旁是“且”。洲:水中的沙滩陆地。
这两句以写景开篇,引起下文,称“起兴(xīng)”;在本诗还有比喻男女爱情的作用,称“比兴(xìng)”。
窈窕淑女,君子好逑。
美好善良的姑娘,是君子心目中理想的配偶。
窈窕(yǎo tiǎo):形容女子容貌美好。淑女:品德善良的女子。君子:品行美好的男子。好逑(hǎo qiú):佳偶。好,读上声。逑:配偶。
参差荇菜,左右流之。
长短不齐的荇菜,(君子)顺着水流时左时右地去拨动它。
荇(xìng)菜:一种水中生长的野菜。流:与下边的“采”、“芼(mào)”是采摘荇菜的连贯动作,有拨动、选择、拔取的细微差别。描写“君子”采摘荇菜,隐喻君子追求淑女的努力。
窈窕淑女,寤寐求之。
那美好善良的姑娘,(君子)醒着睡着都在追求她。
寤寐(wù mèi):醒着和睡着。寤:醒着。寐:睡着。
求之不得,寤寐思服。
追求不到,昼夜思念她。
思服:思念。
悠哉悠哉,辗转反侧。
思念绵绵不断,在床上翻来覆去难以入眠。
悠哉悠哉:想念啊想念啊。悠:悠长连绵的样子。哉:语气助词。辗转、反侧,都是翻来覆去的意思;同义词重叠使用,起增强作用。
以上十二句,是一个层次,描写君子努力追求淑女,没有得到,因而忧思不已。以下八句,属于第二层次,描写君子继续追求淑女,直到把她娶回家。
参差荇菜,左右采之。
长短不齐的荇菜,(君子)顺着水流时左时右地挑选它。
采:采摘,挑选。
窈窕淑女,琴瑟友之。
那美好善良的姑娘,(君子)弹琴鼓瑟去亲近她。
琴瑟:是两种弦乐器,常配合演奏。“琴瑟”二字连作一词,表示关系融洽、和谐友好。友之:亲近她。
参差荇菜,左右芼之。
长短不齐的荇菜,(君子)顺着水流时左时右地拔取它。
芼:采摘,拔取;“芼”字是草字头。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
那美好善良的姑娘,(君子)在婚礼上用钟鼓奏乐让她高兴。钟鼓:古代两种敲击乐器,钟鼓合奏,是婚礼上的热闹场面。
《关雎》的主旨,人们进行了多方探讨。有“美后妃之德”、“思贤才”、“君子思淑女”等说法,近现代认为是描写男女爱情。《关雎》歌颂了贵族青年的爱情观,纯洁无邪,流传成了指导民众、化育民风的民俗歌谣。
《关雎》以“关关雎鸠”引起全诗,是《诗经》表现手法“赋、比、兴”中“比兴”手法的典型例证。“关关”、“窈窕”、“参差”、“寤寐”、“辗转”等“双声”“叠韵”词语的运用,与音乐节奏相协调,给人带来音韵美的愉悦。“流之”、“采之”、“芼之”;“寤寐求之”、“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”,几组词语互相照应,回环咏唱,给人以鲜明的层次感。