今天发一组玛丽·奥利弗的诗(倪志娟译)。她的诗真诚又干净,我很喜欢。她有一双独特的眼睛,对自然、对日常生活饱含孩童般的惊奇;同时,她对人生似乎又有一种冷静从容的观察者的态度。正如她所说:“我想让我的诗尊重/虔诚的心,世界的光。”这些都让人着迷。我相信没有小玩意和贵重的金属,能像你的痛苦那般耀眼。我相信你最终躺进棺材时,不会变得更明智,也不会获得安宁。哦,寒冷,无梦,躺在山脚,躺在那些不辨是非,漫不经心。选自玛丽•奥利弗诗选《在万物中醒来》,已获出品方洋火文化授权
玛丽·奥利弗(Mary
Oliver),出生于美国俄亥俄州克利夫兰市郊区的枫岭镇(Maple
Heights),曾就读于俄亥俄州立大学和瓦萨学院,但都没有获得学位。20世纪50年代末,她遇到了摄影师莫莉·马隆·库克 (Molly Malone Cook)。两人在马萨诸塞州普罗温斯敦小镇安家,2005年库克去世之后,奥利弗仍居留此地。1984年,奥利弗的第四本诗集《美国原貌》获得普利策诗歌奖。此外,她还获得了雪莱纪念奖(1969—1970)、古根海姆学者奖(1980)、国家图书奖(1992)等。奥利弗关于诗歌写作的讲义《诗歌手册》和《韵律法则》在写作课中被广泛使用。玛丽·奥利弗本质上是一个注重隐私的人,一生很少接受采访。相反,她更愿意让她的作品自己说话。本书全网限价八折,不发京东当当拼多多,线下独立民营书店有更多优惠。