巴金散文沪语朗读(八)星

文摘   2024-06-30 07:03   加拿大  

作者:巴金

沪语改写、朗读:王宇洲

文字、语音审核:丁迪蒙

编辑:王乙其    


前言 


多年前,我常去香港参加各类文学、语言研讨会。大陆学者用普通话发表,香港、澳门学者都使用粤语。从交际交流来看,外地学者听不懂粤语,但是香港的学者却个个神情专注,时不时点头,可知,他们是完全是理解的。

做学术报告可以,那么,用地方语言来朗读高雅的文学作品,是否也可以呢?

2017年开始,我把文学作品改写成上海话来朗读,并在公众号里发表,至今已经八年了,基本上每天发布两篇。至今已累积几千篇了。越来越多的朋友参与进来朗读。听众越来越多。

地方语言承载着地域文化,是地方文化的根脉啊!用地方语言朗读文学作品,全中国只有上海有!

    6月16号是父亲节。我策划了由浦东海派旗袍文化联谊会主办的《巴金作品沪语朗读会》。我认为,巴金,是世界个,是中国个,也是上海个。用沪语来朗读他的作品,是完全可以,也是应该的。

从今天开始,陆续发表用沪语朗读的巴金散文。 



——丁迪蒙





往期回顾:

巴金散文沪语朗读(一)鸟的天堂

巴金散文沪语朗读(二)海上日出

巴金散文沪语朗读(三)海的梦

巴金散文沪语朗读(四)狗

巴金散文沪语朗读(五)灯(节选)

巴金散文沪语朗读(六)《繁星》

巴金散文沪语朗读(七)火

勒一本比利时个短篇小说集里,我无意之间看到搿能介个句子:

“星星,美丽个星星,㑚是滚在无边个空间当中,我也一样,我了解㑚……是,我了解㑚……我是一个人……一个能够感觉个人……一个痛苦个人……星星,美丽个星星……”我明白搿个比利时某车站小雇员个哀诉个心情。蛮多人侪搿能个对蓝空个星群讲过闲话。伊拉侪是人世间个不幸者。星星永远拨伊拉以无上个安慰。


勒上海个一只小小舞台浪,我看见了屠格涅夫笔下头个德国音乐家老伦蒙。伊或者坐勒钢琴前头,拿最高贵个感情寄托勒音乐当中,献拨勒一个人;或者立勒蓝天底下,摇动伊个白发飘飘个头,用赞叹个调子说:“侬搿美丽个星星,侬搿纯洁个星星。”望牢仔蓝空里眼瞳一样勒勒闪烁个无数个星星,伊个眼睛润湿了。我了解搿个老音乐家个眼泪。搿应该是灌溉灵魂个春雨伐。

勒我个房间外头,有一段没拨屋瓦遮掩个蓝天。我抬起头可以望到嵌勒天幕浪个几颗明亮个星星。我常庄出神个凝视伊些美丽个星星。伊拉像一个人个眼睛,带仔深深个关心望牢仔我,从不厌倦。搿些眼睛每一趟个闪动,就像赐予了我一趟祝福。

勒我个天空里,星星是勿会坠落个。想到搿搭,我个眼睛也湿脱了。



朗读:王宇洲




丁迪蒙



 

丁迪蒙所撰写的,与沪语相关的著作主要有:

《学说上海话》上海科技文献出版社

《听听说说上海话》少年儿童出版社

《实用沪语》复旦大学出版社

《上海话绕口令》少年儿童出版社

《上海方言词语使用手册》上海教育出版社

《上海话读成语故事》少年儿童出版社

《囡囡学童谣》,年儿童出版社

学成语年儿童出版社




启迪心田沪语
推广、传承沪语与上海文化
 最新文章