作者:巴金
沪语改写、朗读:王浥清
文字、语音审核:丁迪蒙
编辑:王乙其
前言
多年前,我常去香港参加各类文学、语言研讨会。大陆学者用普通话发表,香港、澳门学者都使用粤语。从交际交流来看,外地学者听不懂粤语,但是香港的学者却个个神情专注,时不时点头,可知,他们是完全是理解的。
做学术报告可以,那么,用地方语言来朗读高雅的文学作品,是否也可以呢?
2017年开始,我把文学作品改写成上海话来朗读,并在公众号里发表,至今已经八年了,基本上每天发布两篇。至今已累积几千篇了。越来越多的朋友参与进来朗读。听众越来越多。
地方语言承载着地域文化,是地方文化的根脉啊!用地方语言朗读文学作品,全中国只有上海有!
6月16号是父亲节。我策划了由浦东海派旗袍文化联谊会主办的《巴金作品沪语朗读会》。我认为,巴金,是世界个,是中国个,也是上海个。用沪语来朗读他的作品,是完全可以,也是应该的。
从今天开始,陆续发表用沪语朗读的巴金散文。
往期回顾:
为了看日出,我常庄老清老早就起来了。伊个辰光天还呒没老亮,四周围邪气清静,船浪向只有机器响动个声音。
天空还是一片浅蓝,颜色邪气浅。一转眼,天边出现了一道红霞,慢慢叫个勒勒扩大伊个范围,加强伊个光亮。我晓得,太阳就要从天边升起来了,就眼睛一眨勿眨个望牢仔伊面。
真个呀,过脱仔一歇,勒勒伊个地方,出现了太阳个小半爿面孔,红是真个红,但是啊,呒没光亮。太阳好像负仔重担一样个一步一步,慢慢叫个努力朝上升,到了最后,终于冲破了云霞,完全跳出了海面,颜色红是得来,邪气可爱。一刹那间,搿个深红个圆圆叫个物事,辣么生头发出了夺目个光亮,照得人眼睛发痛,伊个旁边个云片,也突然有了光彩。
有辰光,太阳走进了云堆里向,伊个光线从云里向透出来,直接照到了水面浪。搿个辰光,要分辨出啥地方是水,啥地方是天,倒也勿是老便当个事体,因为我就只看见一片亮闪闪个光。
有辰光,天边有得乌云,而且云片还交关厚,太阳出来了,人个眼睛还是看勿见。不过,太阳勒勒乌云里透射出来个光芒,透过了乌云个重围,搭乌云镶了一道发光个金边。到后首来,太阳再慢慢叫个冲出重围,出现勒勒天空,甚至于拿黑个乌云也染成功了紫颜色搭仔红颜色。搿个辰光,发亮个勿单单是太阳、云搭仔海水,连得我自家,也变成功光亮个了。
搿个勿是老老伟大个奇观嘛?
朗读:王浥清
丁迪蒙
迪蒙,启迪蒙昧者也。上海市人。原上海大学中文系教师,多年来一直致力于沪语和海派文化的传承。沪语是吴方言的代表方言,是吴侬软语的典范。她既可以用来拉家常,也同样可以用来朗读各类诗歌散文。沪语完全可以书写,同粤语可以写作是一样的。本平台所有文章都是经过改写后,用沪语来演绎的,汉字书写也是正确的。
丁迪蒙所撰写的,与沪语相关的著作主要有:
《学说上海话》上海科技文献出版社
《听听说说上海话》少年儿童出版社
《实用沪语》复旦大学出版社
《上海话绕口令》少年儿童出版社
《上海方言词语使用手册》上海教育出版社
《上海话读成语故事》少年儿童出版社
《囡囡学童谣》,少年儿童出版社
《囡囡学成语》,少年儿童出版社