Every stitch and thread is a source, every stitch and thread is a culture, and one colour and one scenery showcase folk customs.
非遗巫溪嫁花,即挑花(巫溪嫁花),
是一种流传在重庆市巫溪县的传统美术,
也是大宁河流域的传统文化。
是以手工业为基础的民间艺术,
经过成百上千年的传递,宁绣地方特色浓郁,
图案优美,通俗中透着典雅,
有着灵动祥和的独特魅力。
The intangible cultural heritage of Wuxi Wedding Flowers, also known as Picking Flowers (Wuxi Wedding Flowers),
It is a traditional art that has been passed down in Wuxi County, Chongqing,
It is also a traditional culture of the Daning River Basin.
It is a folk art based on handicrafts,
After hundreds or thousands of years of transmission, the local characteristics of Ning embroidery are rich,
The pattern is beautiful, with a hint of elegance in its simplicity,
It has a unique charm of agility and harmony.
“巫溪嫁花”与四大名绣不同,
是群众对生活的记录和美好愿望,
因此其个性鲜活且合而不同。
“巫溪嫁花”非遗传承人唐丽娟说道,
现留存于世的“巫溪嫁花”藏品仅百余件,
从一件件绣片中可以看到一针一线教的都是文化,
是真真切切地为人、处事。
Wuxi Wedding Flowers "is different from the four famous embroidery styles,
It is the record and beautiful wishes of the masses for life,
Therefore, its personality is vivid and diverse.
Tang Lijuan, the inheritor of the intangible cultural heritage of 'Wuxi Wedding Flowers', said,
There are only over a hundred pieces of the "Wuxi Wedding Flowers" collection that are currently preserved in the world,
From each embroidery piece, we can see that every stitch and thread teaches culture,
It is a genuine way of dealing with people and things.
—
HISTORY
历史背景
▷▷01
巫溪嫁花起源于民间,
是巫溪原住民在生产生活实践中创造的手工艺术。
历史上,
巫溪一带的女孩从七八岁或十一二岁便开始学习挑花,所绣作品就是自己未来的嫁妆。
这种技艺经过成百上千年的传递,
逐渐形成了具有浓郁地方特色的刺绣艺术。
The origin of Wuxi wedding flowers can be traced back to folk customs,
It is a handmade art created by the indigenous people of Wuxi in their production and daily life practices.
historically,
Girls in the Wuxi area start learning to pick flowers at the age of seven, eight, eleven or twelve, and the embroidered works are their future dowry.
This skill has been passed down for hundreds or thousands of years,
Gradually formed embroidery art with rich local characteristics.
EATURE
工艺特征
02◁◁
针法独特:
巫溪嫁花要求“有曲有直、依纱而行,
下针不偏不倚、起针收锋敛芒”。
主要针法是在平布上面依纱眼扣针挑纱,
正面呈辫针,反面呈扣针,启针时留一扣眼,
在结束时用回针的方法扣合。
整幅作品都没有线结,
能经受刷、搓、揉等多次洗涤而不散针。
Unique needlework:
The requirements for marrying a flower in Wuxi are to have curves and straight lines, and to walk along the veil,
The needle should be inserted evenly, and the needle should be lifted with a sharp edge and a tight edge.
The main needle technique is to pick the yarn on a flat cloth by buttoning the needle with the yarn eye,
The front is a braided needle, and the back is a buttoned needle. Leave a buttonhole when opening the needle,
At the end, use the needle return method to fasten.
The entire work has no lines or knots,
It can withstand multiple washings, such as brushing, rubbing, and kneading, without losing needles.
图案优美:
巫溪嫁花的图案由不同形态、
不同主题的纹样构成,
包括“团花”“边花”“角花”“花边”与“填花”五类。
这些图案题材广泛,
与当地居民的山居及农耕生活息息相关,
承载着不同的民俗情感表达。
Beautiful pattern:
The patterns of Wuxi wedding flowers come in different forms
The pattern composition of different themes,
Including five categories: "group flowers," "border flowers," "corner flowers," "lace," and "filling flowers.
These patterns have a wide range of themes,
It is closely related to the mountain-dwelling and agricultural life of residents,
Carrying different expressions of folk emotions.
AUTUMN
图案优美:
巫溪嫁花的图案由不同形态、
不同主题的纹样构成,
包括“团花”“边花”“角花”“花边”与“填花”五类。
这些图案题材广泛,
与当地居民的山居及农耕生活息息相关,
承载着不同的民俗情感表达。
Beautiful pattern:
The patterns of Wuxi wedding flowers come in different forms
The pattern composition of different themes,
Including five categories: "group flowers," "border flowers," "corner flowers," "lace," and "filling flowers.
These patterns have a wide range of themes,
It is closely related to the mountain-dwelling and agricultural life of residents,
Carrying different expressions of folk emotions.
representative
代表
▷▷ 03
代表作品:
巫溪嫁花的代表作品丰富多样,
包括团扇、花卉刺绣、童装、童鞋等服饰制品,
以及衣裙、鞋帽、枕套、靠垫等生活用品。
这些作品不仅具有实用价值,
还蕴含着深厚的文化内涵和民俗情感。
Representative works:
The representative works of Wuxi Wedding Flowers are rich and diverse,
Including clothing products such as fans, floral embroidery, children's clothing, and children's shoes,
And daily necessities such as clothing, shoes, hats, pillowcases, cushions, etc.
These works not only have practical value,
It also contains profound cultural connotations and folk emotions.
传承人:
唐丽娟是国家级非物质文化遗产
“巫溪嫁花”的代表性传承人。
她从小就对“巫溪嫁花”特别热爱,
并在成年后开始了对这项技艺的保护和传承工作。
她搜集了大量古老的绣片,
并走访技艺精湛的老艺人,
整理出了丰富的文字资料和技艺传承体系。
在她的努力下,“巫溪嫁花”得以重新焕发光彩,
并被评为国家级非物质文化遗产。
Inheritor:
Tang Lijuan is a national intangible cultural heritage
The representative inheritor of 'Wuxi Marriage Flower'.
She has had a special love for 'Wuxi Wedding Flowers' since childhood,
And began to protect and inherit this skill as an adult.
She collected a large number of ancient embroidery pieces,
And visit skilled veteran artists,
Organised a rich collection of written materials and a system of skill inheritance.
Under her efforts, 'Wuxi Marriage Flower' was able to shine again,
It has been rated as a national intangible cultural heritage.
—
VALUE
传承价值
04◁◁
文化价值:
巫溪嫁花不仅是巫溪地区流传广泛的装饰形式,
还是当地传统婚俗的载体和传统礼俗的馈赠品。
它以其独特的构图设色和纹样题材,
包含了本土居民不同层面的精神需求,
是本土绣娘“寄情于物”的情感表达。
同时,
它也是研究巫文化、楚文化、巴文化的重要史料。
Cultural Value:
The Wuxi wedding flower is not only a widely spread decorative form in the Wuxi area,
It is still a carrier of local traditional marriage customs and a gift of traditional etiquette.
It is characterised by its unique composition, colour scheme, and patterned themes,
It includes the spiritual needs of residents at different levels,
It is the emotional expression of local embroiderers' attachment to objects.
Meanwhile,
It is also an important historical material for studying witchcraft culture, Chu culture, and Ba culture.
社会影响:
在唐丽娟等传承人的努力下,
“巫溪嫁花”逐渐走出大山,
走向全国乃至世界。
它不仅在国内的工艺品展览和博览会上屡获殊荣,
还多次被定为国礼赠送外宾。
此外,
“巫溪嫁花”还带动了当地的文化旅游产业发展,
为乡村振兴注入了新的活力。
Social impact:
With the efforts of inheritors such as Tang Lijuan,
The 'Wuxi Marriage Flower' gradually emerged from the mountains,
Moving towards the whole country and even the world.
It has not only won numerous awards at domestic handicraft exhibitions and expos,
It has also been designated as a national gift for foreign guests multiple times.
In addition,
The 'Wuxi Marriage Flower' has also driven the development of the local cultural tourism industry,
Injecting new vitality into rural revitalisation.
AUTUMN
SIGNIFICANCE
意义
04◁◁
非遗巫溪嫁花是一种具有深厚历史底蕴、
独特技艺特点和文化价值的传统美术。
它不仅承载着巫溪地区人民的民俗情感和审美追求,
还是研究当地历史文化的重要载体。
在传承人的努力下,
“巫溪嫁花”得以不断传承和发展,
为当地的文化旅游产业和乡村振兴事业做出了积极贡献。
The Wuxi Wedding Flower, an intangible cultural heritage, is a species with a profound historical background.
Traditional art with unique technical characteristics and cultural value.
It not only carries the folk emotions and aesthetic pursuits of the people in the Wuxi area,
It is still an important career for studying local history and culture.
With the efforts of the inheritors,
The tradition of 'marrying flowers in Wuxi' has been continuously inherited and developed,
Has made positive contributions to the local cultural tourism industry and rural revitalisation.
—
内容策划 Presented
+
策划 Producer | Kam
排版 Editor | Kam
校对 Proof | Eve
审核 Reviewer | Eve
图片版权 Copyright | 网络
TD Factory
小红书:796151968
探索不同传统手工艺术
找寻国内外优秀趣味设计
欢迎非遗传承人联系我们进行推广与学习.
合作请联系后台,看到消息后我们会第一时间回复您.
—END—