本文图片引用自网络图库
最近《黑神话:悟空》火爆全球。今天Jacky和大家准备的一段汉英口译练习材料就是关于这一主题,希望做完今天的练习后,大家不光学会了词汇表达,也掌握相关背景知识。
在今天的口译练习中,我们将分为三个部分。首先是口译实战,将听录音记笔记,然后进行即时口译,完全还原CATTI实务考试的体验。其次是学习笔记法,Jacky将和大家分享口译笔记符号和方法,帮助我们在口译过程中更好地记录重要信息。通过参考笔记,一起学习如何优化和改进自己的笔记方法。
所以,准备好了吗?让我们一起开始今天的口译练习吧!
欢迎扫码添加Jacky微信,进行口译点评预约。
Part I 口译实务考试模拟
播放下面这段音频,边听边记笔记,录音播放结束后,请在三秒内开口翻译。
术语提示:
《黑神话:悟空》 “Black Myth: Wukong”
电影级别的画质 Cinematic visuals
销售量 sales volume
销售额 sales revenue/turnover
并列逻辑用大括号(把并列项连在一起,“/”是断句符号。
当涉及到分词或者从句或者主从结构时,可以通过换行+→来体现修饰关系。
女士们,先生们,大家好!
今天,我要和大家分享最新出的一款游戏。就在昨天,我们中国的一款3A级大作,《黑神话:悟空》,在国内外知名的游戏平台Steam上震撼发布。这款游戏以其电影级别的画质和深入人心的故事,一上线就吸引了超过140万热情的玩家,其火爆程度几乎让Steam平台招架不住。
昨天,这款游戏单日就创造了销售450万份,销售额超过15亿元的佳绩,预计最终销量将达到千万份,销售额不低于26亿元。在Steam平台上,它以超过95%的好评率,成为了多个全球游戏热销榜的冠军。
谢谢大家!
Ladies and gentlemen, good morning!
Today, I'd like to share with you the latest sensation in gaming. Just yesterday, a grand AAA game from China, "Black Myth: Wukong," made a stunning debut on the global gaming platform, Steam. With its cinematic visuals and compelling narrative, the game attracted over 1.4 million enthusiastic players as soon as it was launched, almost overwhelming the Steam platform with its popularity.
Yesterday alone, the game achieved remarkable sales of 4.5 million copies, with a turnover exceeding 1.5 billion yuan. Its sales is projected to eventually reach tens of millions of copies, with a minimum turnover of 2.6 billion yuan. On the Steam platform, "Black Myth: Wukong" has garnered a phenomenal approval rating of over 95%, securing its place at the top of global bestseller list across multiple gaming platforms.
Thank you!
亮点表达和术语总结:
A sensation in …… - 用于描述在……界引起轰动的……。
例句:The new VR game has become a sensation in gaming, offering an immersive experience like never before.
Grand AAA game - "Grand" 强调了游戏的宏伟规模,"AAA" 指最高等级的游戏。“3A”通常是指:大量的金钱(A lot of money),大量的资源(A lot of resources),大量的时间(A lot of time)
例句:The grand AAA game features state-of-the-art graphics and a rich, expansive world.
Stunning debut - "Stunning" 表示令人惊叹的,"debut" 指首次亮相。
例句:The singer's stunning debut performance at the awards show won her critical acclaim.
Cinematic visuals - 指游戏视觉效果达到电影级别。
例句:The game's cinematic visuals have set a new standard for the industry.
Compelling narrative - 引人入胜的故事情节。
例句:The movie's compelling narrative and strong character development kept the audience engaged throughout.
Be projected to reach - 预计达到某个目标或数值。
例句:The new policy is projected to reach a reduction of 20% in carbon emissions by 2030.
Phenomenal approval rating - 极高的好评率。
例句:The health program has received a phenomenal approval rating from the community.
Securing its place at the top - 确立了在顶端或首位的位置。
例句:The company's innovative approach has secured its place at the top of the industry.
最后和大家分享一些关于游戏的术语:
1. 游戏开发相关术语
Game Engine(游戏引擎):如Unity, Unreal Engine等。
Asset(资源):游戏中使用的图形、音频、模型等。
Level Design(关卡设计):游戏内各个关卡的布局和设计。
Scripting(脚本编写):使用脚本来控制游戏逻辑和行为。
2. 游戏机制相关术语
Gameplay(游戏玩法):玩家在游戏中的行为和互动方式。
Mechanics(机制):游戏的基本规则和操作方式。
Progression(进程):玩家在游戏中的进展和成长。
3. 角色与故事相关术语
Character(角色):游戏中的主要人物或生物。
NPC(非玩家角色):由游戏AI控制的角色。
Storyline(故事线):游戏的情节和背景故事。
4. 界面与用户体验相关术语
UI(用户界面):玩家与游戏交互的界面元素。
UX(用户体验):玩家使用游戏时的整体体验。
HUD(抬头显示):游戏中显示信息的界面,如生命值、弹药等。
5. 技术与性能相关术语
FPS(帧率):游戏每秒显示的帧数。
Latency(延迟):输入操作与游戏响应之间的时间差。
Optimization(优化):提高游戏性能和减少资源消耗的过程。
6. 网络与多人游戏相关术语
MMO(大型多人在线游戏):支持大量玩家同时在线的游戏。
PvP(玩家对战玩家):玩家之间的对战模式。
Server(服务器):托管游戏世界的计算机或服务。
7. 市场营销与发布相关术语
Beta Testing(测试版测试):在正式发布前对游戏进行的测试。
Launch(发布):游戏正式向公众推出的时刻。
Monetization(盈利模式):游戏如何赚钱的方式,如内购、广告等。
8. 法律与合规相关术语
IP(知识产权):游戏的版权、商标等法律保护的资产。
EULA(最终用户许可协议):用户在使用游戏前必须同意的法律合同。
9. 社区与支持相关术语
Forum(论坛):玩家讨论和交流游戏的在线社区。
Support(支持):提供帮助和解答玩家问题的服务。
10. 硬件与平台相关术语
Console(游戏主机):专用的游戏设备,如PlayStation, Xbox等。
PC Gaming(电脑游戏):在个人电脑上玩的游戏。
Mobile Gaming(移动游戏):在手机或平板电脑上玩的游戏。