刚开始学口译,要做好“预期管理”!

教育   2024-11-26 15:52   北京  



学口译,知己知彼很重要,要清楚了解自己目前的语言基础和口译的能力要求。

练好口译,需要扎实的语言基础,公众演讲演讲能力、丰富的背景知识与专业口译技能。基础不同,大家学口译的起点就不同,自然学习的效果和进度也不一样。所以开始学口译时,要做好“预期管理”。

之前有一些感兴趣学习口译的同学带着非常高的预期来问我:“老师,我现在四级擦及格线过,您觉得我怎么练两个月能通过CATTI二级口译呀?”像这样的问题我无法回答,问题在于“提问者没有了解CATTI二口时什么难度,并结合自己实际情况去做学习规划"。

所以今天先和大家聊聊学口译的话,不同基础的同学大概要经历一个怎样的阶段。

雅思口语和听力8分的同学练口译,上手会更快,因为对他而言,语言能力并不是障碍,重点是要提高口译技巧,如笔记脑记配合、分脑、语言转换技巧等,并通过多读外刊丰富背景知识。所以只需要提高熟练技能的话,进步就会比较快,通常2个月学习方法,加上2-3个月的训练巩固,补充背景知识和术语,备考CATTI三口基本稳了,二口也可以冲一下。

之前还带过一些有“英语演讲大赛”经验的同学,学口译上手也是比较快,英文演讲注重口语表达和逻辑思维,这和口译也是相通的。

而对于专四或者四六级基础的同学,之前英语学习主要以应试做题为主,口语听力练得少,那么口译学习的过程就会艰难一些,初期阶段会暴露出更多的问题。大多数同学其实过去都是“考试英语”,主要做选择题为主,写作多是套模板,用英文真正去表达自己观点想法的机会不多。说的少,自然口语表达就会生疏一些。所以这类同学初练口译,会觉得很难,因为除了上述的口译技能、背景拓展,还要恶补口译听辨、英文口语表达能力,若语法和词汇基础不扎实,还要补语法和词汇,这就是一场持久战,不过坚持下来,对英语综合能力的提高是很有帮助的。

对于这类基础的同学,口译学习其实恰恰是一个提高英语运用能力的机会,先认识到自己口语听力的不足,然后强化训练,提高英语运用能力和口译技巧。




接下来,关于口语表达的积累方法,和大家分享一下。口译学习中,更侧重学以致用,主要体现在听力和口语上,能不能听懂和灵活用上积累过的表达。


就口语能力而言,建议大家从英文和中文演讲能力起步,先学会用中文和英文演讲,能够做到运用这两门语言表达和传递自己的观点,可以从自我介绍开始,然后逐渐过渡到热点话题,如气候变化、可持续发展等等。

具体来说,可以先阅读一篇双语报道,然后总结里面的观点和表达,消化吸收后,自己即兴演讲一遍。通过这样的方式,提高语言运用能力

这个过程是艰难的,刚起步肯定会觉得说的不流畅,出现卡壳,需要大家沉下心来磨练了,1分钟的即兴演讲,要做到内容清晰,表达流畅,反复十多遍是很正常的。千万不要做两三遍就觉得差不多停下来,不要做差不多先生。

如果觉得即兴演讲太难了,hold不住,可以从已备演讲练起。搜搜21世纪英语演讲比赛的主题,自己围绕主题写一篇演讲稿,稿子写好了再开始准备脱稿演讲。而且,自己练习完以后,可以搜搜比赛选手的演讲材料,学习优秀选手的表达逻辑和词汇句型。

一直也有同学问我说,老师什么时候学口译合适?大一大二开始是不是太早了,我先自己打打基础等到大三大四再说?

我的建议是“种一棵树,最好的时间就是现在”。早一点开始接触口译练习的好处就在于,能更早开始进行积极听辨和英文口语表达能力训练。

我自己是大一开始接触口译练习的,后来也带了许多大一大二开始练口译的同学,大家都觉得口译练习过程中更能暴露自己口语、逻辑分析、短时记忆和背景知识的短板。早知道短板,早一点针对性的练,坚持练到大三大四英语的实际运用能力会有明显长进。如果你想提高英语的运用能力,早一点开始练口译或者英文演讲都是很有帮助的!

之前带过一个同学,大一开始练口译,当时给他做测评的时候,发现问题还是比较多的,比如,发音不标准;说英文一个一个单词往外蹦,挤牙膏一样,语流不顺;而且词汇量也不够大。当时我都以为这位同学会坚持不下去,当时的基础和CATTI口译三级标准差的实在有点远。

不过,这位同学的优点就在于“能坚持”。当时,根据他的表现给了综合反馈,指出了要模仿VOA慢速英语去提高“语音面貌”,每天做精听复述提高“口译听辨和短时记忆”,多精读政府工作报告和外刊新闻。

说实话,找我问问题的同学很多,每次我也都给出了详细的建议,但是真正坚持建议一步一步踏踏实实完成的少之又少。这位同学就是其中之一。口译训练结束后的一学期,他每天早起花30分钟模仿VOA慢速英语,按照要求每天做精听和精读。

一个学期后,他又找到我来做一次口译测试,那一回我是被他惊艳到了,发音更标准了,流畅度,用词表达和之前完全不是一个级别。后来他大三拿下了二笔和三口,后来顺利考上了外交学院口译硕士。后来有一次他约我吃饭,说非常感谢师傅领进门,但我觉得真正要感谢的是那个沉下心,踏踏实实坚持到底的自己。

现在有很多同学问我怎么学口译,其实口译也没有那么难,口译就是一项技能,一门功夫,需要时间修炼,沉不下心是不行的。台上一分钟,台下十年功,跳舞、钢琴也都是从基本功开始,熬过最初的艰难,踏踏实实坚持下去,才能最终从量变到质变。

对口译学习来说,不要急躁,不要想着今天练了,明天就有进步,或者这周练了,下周就有突破,欲速则不达,有时候,慢就是快。

最后,希望给学口译的同学们,都能坚持到底!!考下CATTI,高翻上岸哦!

当然,小伙伴们在口译学习的过程中还遇到了什么问题,欢迎留言哦~

最后,如果你也想学口译,联系Jacky预约口译测试和咨询了解新一期口译小班哦!

口译殿堂
关注“口译殿堂”,备考CATTI\x26amp;MTI,不走弯路! 口、笔译训练方法|CATTI\x26amp;MTI备考思路|如何提高“听“,”说“,”读“,”写”?| 公众号里都有分享哦!
 最新文章