汉译英表达积累:“2024政府工作报告“”高分动宾搭配总结!

教育   2024-09-06 19:20   北京  


Jacky总结政府工作报告中英双语金句,总结其中亮点搭配和核心术语,备考CATTI和MTI的同学,练起来哦! 



1

充分发挥创新主导作用,以科技创新推动产业创新,加快推进新型工业化,提高全要素生产率,不断塑造发展新动能新优势促进社会生产力实现新的跃升

We should give full rein to the leading role of innovation, spur industrial innovation by making innovations in science and technology and press ahead with new industrialization, so as to raise total factor productivity, steadily foster new growth drivers and strengths, and promote a new leap forward in the productive forces.                                                       



总结与拓展
1. 发挥...作用 (give full rein to... role) 
平替表达
Maximize the role of... 
Leverage the impact of...
Fully tap into the potential of... Examples:
造句训练:
最大化领导在组织变革中的作用。
利用教育的影响塑造未来的创新。
充分挖掘技术潜力以提升效率。
Give full rein to/Maximize the role of leadership in organizational change.
Leverage the power of education to shape future innovation. 
Fully tap into the potential of technology to enhance efficiency.

2. 推动...创新 (spur... innovation)
平替表达
Drive... innovation
Promote/stimulate... innovation
Encourage... innovation
造句训练:
推动技术创新以保持竞争力。
通过合作促进产业创新。
鼓励产品创新以满足消费者需求。
Drive technological innovation to remain competitive. 
Promote industrial innovation through collaborative efforts. 
Encourage product innovation to meet consumer demand. 

3. 加快推进 (press ahead with...)
平替表达
Accelerate the progress of...
Expedite the advancement of...
Speed up the implementation of...
造句训练:
加快推进可持续城市化进程。
加速推进可再生能源技术的发展。
加快实施工业自动化。
Accelerate the progress of sustainable urbanization.
Expedite the advancement of renewable energy technologies. 
Speed up the implementation of industrial automation.

4. 提高...生产率 (raise... productivity)
平替表达
Enhance... productivity
Boost... productivity
Improve... efficiency
造句训练:
通过数字化转型提升整体生产率。
通过简化流程提高劳动生产率。
提升制造业的运营效率。
Enhance overall productivity through digital transformation. 
Boost labor productivity by streamlining processes. 
Improve operational efficiency in the manufacturing sector. 

5. 塑造...动能/优势 (foster... drivers/strengths)
平替表达
Cultivate... engines of growth
Develop... competitive advantages
Build... growth momentum
造句训练:
培育科技行业的增长引擎。
在全球市场中发展竞争优势。
通过创新与合作构建增长动能。
Cultivate engines of growth in the tech industry. 
Develop competitive advantages in global markets. 
Build/foster growth momentum through innovation and collaboration. 

6. 促进...跃升 (promote... leap forward)
平替表达
Facilitate... breakthrough
Propel... leap in progress
Drive... significant advancements
造句训练:
促进人工智能的突破。
推动未来十年的技术进步飞跃。
推动绿色能源采纳的重大进展。
Facilitate a breakthrough in artificial intelligence. 
Propel a leap in technological progress in the coming decade. 
Drive significant advancements in green energy adoption. 


2

优化消费环境,开展“消费促进年”活动,实施“放心消费行动”,加强消费者权益保护,落实带薪休假制度。

To improve the consumption environment, we will launch a year-long program to stimulate consumption and roll out a “worry-free consumption” initiative. We will strengthen protection of consumer rights and interests and implement paid leave.


总结与拓展
1. 优化...环境 (improve... environment)
平替表达
Enhance the consumption environment.
Upgrade/optimize the consumer landscape.

造句训练:
优化营商环境以吸引更多投资者。
优化教育环境以提高学生表现。
升级医疗环境以改善患者护理。

Enhance the business environment to attract more investors.
Optimize the educational environment for better student performance.
Upgrade the healthcare environment to improve patient care.

2. 开展...活动 (launch... program/activity)
平替表达
Initiate a campaign to boost consumption.
Roll out a year-long initiative to promote spending.
Kick off an event aimed at encouraging consumer spending.

造句训练:
开展提高环保意识的活动。
推出鼓励数字化转型的活动。
启动促进本地旅游的活动。
Initiate a campaign to raise environmental awareness.
Roll out an initiative to encourage digital transformation.
Kick off an event focused on promoting local tourism.
3. 加强...保护 (strengthen... protection)
平替表达
Enhance the protection of consumer rights.
Bolster the defense of consumer interests.
Improve safeguards for consumer rights.

造句训练:
加强数字时代的知识产权保护。
改善危险行业中工人安全的保障。
Enhance the protection of intellectual property in the digital era.
Improve safeguards for worker safety in hazardous industries.

4. 落实...制度 (implement... system)
平替表达
Enforce the paid vacation policy.
Put the paid leave system into effect.
Carry out the policy for paid holidays.

造句训练:
落实远程办公制度至各部门。
年初开始执行新的税收制度。
实施全民健康保障制度。
Enforce the remote work policy across all departments.
Put the new tax regulation into effect at the beginning of the year.
Implement/put in place the universal healthcare system for all citizens.

如需预约Jacky一对一口译点评和录音点评,请添加Jacky微信,申请预约(名额有限,不重复预约)。



口译殿堂
关注“口译殿堂”,备考CATTI\x26amp;MTI,不走弯路! 口、笔译训练方法|CATTI\x26amp;MTI备考思路|如何提高“听“,”说“,”读“,”写”?| 公众号里都有分享哦!
 最新文章