许多同学问Jacky能不能帮忙预测一下有可能考什么?我想首先大家要做的是把UN官方里面的主题大概过一遍,尤其注意SDGs(可持续发展目标),气候变化,经济发展,卫生,平等,减贫,能源转型,可持续性这些话题。
关于国内热点的话,“双碳目标”,“中国东盟RCEP”,“共同富裕”,“全球发展倡议”,”全球安全倡议“,等这些话题大家可以多多关注!
除此之外,新趋势也新技术也是考察重点,比如第四次工业革命以及相关技术如,”AI“,”大数据“,”数字化转型“,”云计算“,”物联网“,”元宇宙"等等。
备考的素材,除了用CATTI教材外,和大家推荐”UN“官网和”China Daily",“CGTN”,“Global Times"。这些都有手机端app,大家可以下载学起来!而且关键还都是免费使用的!
CATTI实务涉及内容很广,到底怎么准备才好呢?今天Jacky和大家提供一个备考思路!
CATTI实务部分主要考察国际议题,如“气候变化”,“难民问题”,“经济发展”,“环境保护”,“性别平等”等;这些其实也是联合国关注得主要议题,所以大家如果不知道如何“分专题”准备,可以试着去UN官网,点击topics,然后就会看到这些议题。
具体如何利用UN官网来备考CATTI呢?
有没有注意到UN官网右上角是有多种语言选择的。如此一来,可以考虑用Pad或者PC分屏浏览,左边打开UN界面选择中文,右边选择英文,这样就可以对照浏览了!而且,对照浏览过后,可以尝试把中文或者英文界面隐藏,然后自己浏览中文时,尝试视译快速开口翻译这些专有名词和段落,增加对于该主题术语和内容的转换熟练度。反复练习,将反应和转换时间压缩到极致,以后在考试中遇到了就不容易卡壳了。
和大家做个示范,我选择Climate and Environment 专题,然后会有列表显示相关报道和文章。
1 点进入后,大家可以先读英文,整理里面的专有名词和句型表达。
2 整理好后,尝试笔译或者视译这段材料。
3 英中练完后,在UN页面选择中文浏览该文章,然后对比你的译文和官网文章,最后还可以尝试进行回译练习,也就是看着中文来翻译英文,把之前整理的专有名词和句型运用起来!
除了文本材料,UN官网还有丰富的视频和音频材料可供练习!
除了UN关注的国际议题,CATTI三口对话口译部分也常考一些关于中国的热词,这方面的内容大家可以关注“中国日报英语点津”里的双语新闻和热词栏目!
https://language.chinadaily.com.cn/
这部分内容学起来更方便,一般都是双语对照。练习的思路和步骤可以参考之前UN官网素材。
最后和大家汇总Jacky之前推送过的专题总结和练习:
口、笔译专题词汇|“股市疯涨”,用英文交流“股市”话题,你需要掌握这些词汇与知识点!
口译专题总结|精读“IEA国际能源署”报告,总结“可再生能源”主题术语和表达!
今天的分享主要是和大家聊聊CATTI实务常考的主题以及这些专题如何备考。关于语言能力和口译技能,如果你想更清楚地了解自己目前基础适合考什么口译证书通过率比较高,如何提高口译训练效果,欢迎大家添加我微信,来预约一次口译基础测试了哦。会和大家做一段小交传测试,根据翻译表现和你针对性做CATTI口译备考和学习规划哦!
想找Jacky点评口译笔记和录音的同学,阔以添加Jacky微信,来预约时间哦。