“刷短视频”英文怎么说?精读完这篇文章,掌握相关地道表达!

教育   2024-08-28 17:27   北京  

今天读到一篇内容有趣,表达地道的外刊文章和大家精读分享一下!

先考考大家这些词你知道英文怎么说吗?

刷短视频
快进
跳过
切换视频
不谋而合

如果不熟,那么今天的推送可要认真学起来了!


Browsing videos on TikTok or YouTube can be a hit-and-miss affair, with gems lurking amid mediocre efforts. But researchers have found that switching to another video, or skipping forwards and backwards in the same one, actually makes people more bored.
刷短视频就是在碰运气,刷半天或许可以刷到一个有趣的视频。但是研究人员发现,不断地切换视频,跳到下一个,或者返回上一个视频重复观看,事实上会让人感到更加无聊。


browse

平常都说“刷视频”,但是英文却不用“刷”这个动词表达,而是用“browse(浏览)”来表达。大家平时翻译的时候一定要注意避免陷入“字面转换”,一直去想“刷”咋翻,可能就会陷入死胡同。经常“browse webpage(浏览网页)”,这个搭配可以用来描述“浏览内容”。


a hit-and-miss affair,表示“碰运气”,这个搭配可以积累


gems lurking amid mediocre efforts,这个表达和中文里说的“沙里淘金”是一个意思,也就是说“在一群普通的个体中寻找珍宝”的意思。


skipping forwards and backwards 

这个表达很形象,描述的就是咱们刷视频的时候,快进或者回退的这个动作。


造句练习:

Browse


When I'm looking for inspiration, I often browse webpages and social media platforms.


She spends her evenings browsing through online catalogs for the latest fashion trends.


A hit-and-miss affair


Investing in the stock market can be a hit-and-miss affair, with some investments paying off while others don't.


Finding a good restaurant in an unfamiliar city is often a hit-and-miss affair, but the adventure is part of the fun.


Gems lurking amid mediocre efforts


Despite the abundance of mediocre apps in the store, there are gems lurking amid these efforts, offering unique and valuable experiences.


The art of filmmaking is a field where gems lurk amid mediocre efforts, and the true classics stand the test of time.


Skipping forwards and backwards


While watching a documentary, he kept skipping forwards and backwards to find the most interesting parts.


If you're in a hurry, you can skip forwards and backwards through the video to catch the main points quickly.



Dr Katy Tam at the University of Toronto Scarborough, the lead author of the research, said boredom was closely linked to attention.
该研究的首席作者、多伦多大学士嘉堡校区的凯蒂·塔姆博士表示,这种无聊感和专注度密切相关。

 

"We feel bored when there’s a gap between how engaged we are and how engaged we want to be,” she said. “When people keep switching through videos, they become less engaged with the videos and they are looking for something more interesting. This can lead to increased feelings of boredom.”



她说:“当我们的专注度和我们想要专注的程度之间有落差时,我们就会感到无聊。在人们不断切换视频时,他们对视频的专注度开始下降,心里想下一个视频会不会更有趣?这会让人们感觉更无聊。”

 

We feel bored when there’s a gap between how engaged we are and how engaged we want to be


这一句比较难理解,首先要明白“engaged”的意思,表示“参与的,从事的……”,"how engaged we are"就是“目前在看视频时自己的专注度,投入度”,“how engaed we want to be”表达的是“我们期待有精彩的视频让我们全神贯注”,所以这里说的gap其实就是“我们期待刷到精彩的视频然我们全神贯注”和“目前视频内容无聊,无法让我们全神投入”这之间的落差让人感到无聊。后面那一句英文也进行了解释说明“When people keep switching through videos, they become less engaged with the videos and they are looking for something more interesting. 



The results appear to chime with other studies: as the team notes, previous research has suggested that while boredom relief is a driver for people to use social media or smartphones, the use of such technology appears to make the feeling worse.
这一研究结果和其他研究的结论不谋而合。研究团队指出,先前的研究发现,无聊促使人们去使用社交媒体或智能手机,而这些技术的使用似乎又让人感到更加无聊。


chime with表示“与……有共鸣,不谋而合”,英文中还有类似的表达如“echo with, resonate with”


造句练习:

Her views on environmental conservation really chime with mine; we both believe in the importance of sustainable living.


The success stories of the self-taught musicians often chime with those who have pursued formal education in music, demonstrating that there are various paths to mastery.


The findings of this study chime with previous research, suggesting that a balanced diet and regular exercise contribute significantly to longevity.

 



今天就和大家分享这么多,大家有关于口译学习的问题或者想跟着咱们系统的学习口译的话,欢迎关注咱们口译小班课程哦!



口译殿堂
关注“口译殿堂”,备考CATTI\x26amp;MTI,不走弯路! 口、笔译训练方法|CATTI\x26amp;MTI备考思路|如何提高“听“,”说“,”读“,”写”?| 公众号里都有分享哦!
 最新文章