英文听完就忘?口译员手把手带你磨耳朵,长难句复述+交传做起来!

教育   教育   2024-11-11 12:31   北京  


今天Jacky准备了一个英文长难句做精听和口译训练!内容不长,如果你有时间,可以花10分钟左右跟着我一起练起来哦!

磨耳朵时间到,大家播放下面这句英文,播完后暂停,3秒内开口repeat原文内容,过程中不记任何笔记。看看你要做到多少遍才能完成,流程的把原文复述好!


分析:
今天的这一个英文句子来说,整体难度是比较高的:
1 并列结构,这里考察了高频形容词并列。如果不熟悉这些UN可持续目标相关词,很可能听完就忘。处在一种,“听的时候能懂,但是暂停后就想不起来的状态”。这其实只是说听到了这些词,但是记不住。如果纯脑记的时候,都记不住,回头到交传环节,段落更长,还需要分散精力去记笔记,就更难了。所以英中交传,听力的熟练度去关键。
2 句子结构复杂,一个主句+两个that的从句(从句里面套从句),典型的英文树形结构,如果听得时候结构意识不够强,很容易就变成听词,组句翻译,意思不准确了。

建议大家听到自己能复述完成后再查看原文,句子不长,做个5-10遍是正常的。千万不要还没听出来,就直接往下翻去看参考原文,这样练不到位。



笔记示范:

这里需要注意把英文结构关系通过换行和箭头来体现出来,这样层次更分明。
里面也用到了一些常见的缩写和符号,例如:
resi=resilient
sus=sustainable
= 表示平等,公平
>表示超过,突破
△ 表示城市
M 表示管理
拐弯箭头 表示转变,变革性的

原文:

The building of resilient, equitable and sustainable urban environments requires a new type of city leadership that champions a transformative approach that goes way beyond traditional urban management.

这里笔记的结构换行思路如下:

building urban environment 这个部分主语很长,可以作为一个意群来记,“要打造一个有韧性,公平和可持续的城市环境”

requires a new type of city leadership 这是谓语宾语部分,可以换行然后用一个箭头衔接,提示上一行内容和这里构成主谓宾关系,用“这”来指代。“这需要一种新型的城市领导力”。

第一个“that”从句换行,因为前面主句已经结束,这是分支结构,可以换行处理。 that champions a transformative approach,"这种领导力支持采取一种变革性的方式”。

第二个“that”从句换行,that goes way beyond traditional urban management.“这种方式突破了传统城市管理的局限”。

这样就把意群结构通过换行划分清楚了!读笔记的时候修饰和逻辑关系一目了然!

翻译讲解:

顺句推动版本:构建具有韧性、公平和可持续的城市环境需要一种新型的城市领导力,这种领导力倡导一种超越传统城市管理的变革性方法。

调整语序版本:要打造一个既坚韧、公正,可持续的城市环境,我们需要那些能够引领变革、突破传统城市管理局限的新型领导者。

我是口译老师jacky,下期继续和大家分析和更新!

希望学口译的同学们,都能坚持到底!!考下CATTI,高翻上岸哦!


翻译测试预约!老师会根据大家的翻译测试表现,从表达、转换技巧等方面给综合反馈和翻译学习建议哦!每日名额有限,添加时记得备注“预约测试”!


口译殿堂
关注“口译殿堂”,备考CATTI\x26amp;MTI,不走弯路! 口、笔译训练方法|CATTI\x26amp;MTI备考思路|如何提高“听“,”说“,”读“,”写”?| 公众号里都有分享哦!
 最新文章