大家好!我是Jacky,今天来跟大家聊聊咱们口译那些事儿。咱们都知道,口译员的工作,可不是简简单单的“翻译机器”,而是需要有丰富的行业背景知识。这就像是咱们的“内功”,越深厚,翻译起来就越得心应手。
新手和有经验的译员区别之一,往往就体现在“行业术语”的处理。今天和大家分享几个口译工作中总结的一些术语,这些单词你可能都认识,但如果缺少背景行业经验,就容易翻错。
这几个单词你认识吗?
margin=边缘? spread=扩散? premium=(很熟悉,但是意思不太清楚)
"margin"这个词在不同行业中有着完全不同的含义和应用。对口译员来说,如果没有相应的行业背景知识,就很容易误解原文的意思,导致翻译不准确。
零售行业:利润率
在零售行业,"margin"通常指的是"利润率",即销售收入与成本之间的差额所占的比例。这是衡量公司盈利能力的关键指标。
Our product's profit margin has increased.
错误翻译:“我们的产品边缘增加了。”
正确翻译:“我们的产品利润率增加了。”
金融领域:保证金
在金融领域,尤其是在交易和投资中,"margin"指的是"保证金",即投资者为进行杠杆交易而必须存入的资金。
We have raised the margin requirements for trading.
错误翻译:“我们提高了交易的边缘。”
正确翻译:“我们提高了交易的保证金要求。”
经济领域:边际
在经济学中,"margin"常常翻译为"边际",指的是对额外一单位商品或服务的需求或供给的敏感度,是微观经济学中的一个核心概念。
The marginal cost is decreasing.
错误翻译:“边际成本正在下降。”
正确翻译:“边际成本正在下降。”
印刷领域:出血线
在印刷行业,"margin"有时指的是"出血线",即在页面边缘之外的区域,用于确保在裁剪时不会有重要内容被切掉。
We need to increase the bleed margin on the page.
错误翻译:“我们需要增加页面的边缘。”
正确翻译:“我们需要增加页面的出血线。”
零售行业:差价
金融领域:点差
在金融领域,"spread"指的是"点差",在金融领域中常用来描述货币、证券或商品的价格差
异。它表示买入价和卖出价之间的差额,也可以表示两个不同市场之间的价格差异。
The bid-ask spread in the market is narrowing.
航空机械领域:伸展
零售行业:溢价
金融领域:溢价
经济领域:优质
酒店行业:附加服务或费用
今天内容分享就到这里,感谢阅读!如果觉得有收获,拜托大家点击”在看“和身边小伙伴们多多分享了哦!你们的支持,是我们最大的动力!!
如需预约Jacky一对一口译/笔译点评和录音点评(免费),请添加Jacky微信,申请预约(名额有限,不重复预约)。