作为口译员,除了需要具备优秀的双语听力和演讲表达能力,还需要不断地积累新知识,包括各种行业术语、专业名词以及相关背景知识,以便更好地跟上发言人的思路,并将其准确地传达给听众。每一次会议准备,都是吸收知识积累背景的过程。
在每次口译任务中,备战主题知识是关键!比如,最近完成的这场沙特投资推介会,就需要根据会议发言主题和发言嘉宾去查阅相关的资料,梳理相关的背景咨询和术语。
根据PPT去针对性的准备,梳理好PPT内容的逻辑和术语关系非常重要!不能只是简单的把PPT过一遍,而是要梳理出里面核心逻辑并把术语按照分类总结好!
这一次会议比较有挑战的部分是Q&A环节,提问的企业有十多家,每家企业的业务领域不同,所以而且材料没有给到译员,这部分节奏快,难度大,非常有挑战。准备的过程也是一个学习的过程。
每次口译任务都能帮助我积累的不同领域知识,将成为未来任务的宝贵资源。非语言知识,是英专毕业生非常重要的专业背景补充!
码头运营相关术语:
Berthing - 靠泊 Mooring - 系泊 Unloading - 卸货 Loading - 装货 Yard Operations - 堆场作业 Container Handling - 集装箱装卸 Cargo Storage - 货物存储 Stripping - 拆箱 Stuffing - 装箱 Reefer Plugs - 冷藏插头(用于冷藏集装箱)
Supply Chain Management - 供应链管理 Freight Forwarding - 货运代理 Customs Clearance - 清关 Warehousing - 仓储 Inventory Management - 库存管理 Cross-Docking - 交叉对接 Just-In-Time (JIT) - 准时制 Third-Party Logistics (3PL) - 第三方物流
Voyage - 航次 Chartering - 租船 Deadweight Tonnage (DWT) - 载重吨位 Gross Tonnage (GT) - 总吨位 Net Tonnage (NT) - 净吨位 TEU (Twenty-Foot Equivalent Unit) - 标准箱(20英尺当量单位) Feeder Vessel - 支线船 Liner Service - 班轮服务
Container Ship - 集装箱船 Bulk Carrier - 散货船 Tanker - 油轮 General Cargo Ship - 杂货船 Reefer Ship - 冷藏船 Roll-on/Roll-off (RoRo) - 滚装船 Multipurpose Vessel - 多用途船
Gantry Crane - 门式起重机 Reach Stacker - 集装箱堆高机 Forklift - 叉车 RTG (Rubber Tyred Gantry Crane) - 轮胎式龙门起重机 STS (Ship-to-Shore Crane) - 岸桥起重机 Terminal Operating System (TOS) - 码头操作系统
Incoterms (International Commercial Terms) - 国际贸易术语 Bill of Lading - 提单 Letter of Credit - 信用证 Tariffs - 关税 Sanctions - 制裁 Import/Export Regulations - 进出口法规 Safety of Life at Sea (SOLAS) - 海上人命安全公约
ISO 14001 - 环境管理体系认证 Safety Management System (SMS) - 安全管理体系 Hazardous Materials - 危险物品 Emergency Response Plan - 应急预案 Waste Management - 废物管理 Emissions Control - 排放控制
术语: Exploration - 勘探 Drilling - 钻探 Extraction - 提取 Reservoir Engineering - 储层工程 Seismic Survey - 地震勘探 Crude Oil - 原油 Natural Gas - 天然气 Offshore Platforms - 海上平台 Onshore Wells - 陆上油井 Rigs - 钻机 Field Development - 油田开发
术语: Transportation - 运输 Pipelines - 管道 Refineries - 炼油厂 Processing - 加工 Fractionation - 分馏 Storage - 储存 Terminals - 终端设施 Logistics - 物流 Crude Oil Carriers - 原油运输船
术语: Petrochemicals - 石化产品 Refining - 精炼 Cracking - 裂解 Polymerization - 聚合 Chemical Processing - 化学加工 Marketing - 市场营销 Distribution - 分销 Plastics - 塑料 Fertilizers - 肥料 Lubricants - 润滑油
Fuels (燃料)
Gasoline (汽油) Diesel (柴油) Jet Fuel (航空煤油) Liquefied Petroleum Gas (LPG, 液化石油气) Fuel Oil (燃料油)
Ethylene (乙烯) Propylene (丙烯) Benzene (苯) Xylene (二甲苯) Styrene (苯乙烯)
Polyethylene (聚乙烯) Polypropylene (聚丙烯) Polyvinyl Chloride (PVC, 聚氯乙烯) Polystyrene (聚苯乙烯) Polyester (聚酯)
Synthetic Rubber (合成橡胶) Elastomers (弹性体) Latex (乳胶)
Nitrogen Fertilizers (氮肥) Phosphate Fertilizers (磷肥) Potash Fertilizers (钾肥)
Engine Oil (发动机油) Hydraulic Oil (液压油) Gear Oil (齿轮油)
White Spirit (松香水) Toluene (甲苯) Xylene (二甲苯)
Acrylic Paints (丙烯酸油漆) Alkyd Resins (醇酸树脂) Epoxy Resins (环氧树脂)
Nylon (尼龙) Polyester Fibers (聚酯纤维) Acrylic Fibers (丙烯酸纤维)
Polyurethane Adhesives (聚氨酯粘合剂) Cyanoacrylates (氰基丙烯酸酯)
Detergents (洗涤剂) Surfactants (表面活性剂)
Chemical Intermediates (化工中间体) Specialty Chemicals (特种化学品)
这样分类有逻辑的梳理好了这些熟悉,口译的时候会更有思路。当发言人谈及石油化工下游产品产品时大脑就能够提前准备好,接下来可能要说到这些词,从而反应更快。以及在Q&A环节,听到企业介绍自己的业务板块,比如提问嘉宾是一家塑料制品公司,那么他提问的时候很可能就会涉及到“Polyethylene (聚乙烯)Polypropylene (聚丙烯)Polyvinyl Chloride (PVC, 聚氯乙烯)Polystyrene (聚苯乙烯)Polyester (聚酯)”这些术语。总而言之,要做到术语的快速反应,宏观的逻辑梳理是非常重要的。
懂得再多,也会有知识盲区;语言再流利,若缺乏相关主题或语境知识,对讲话人信息的准确把握和传达都会受阻。非语言知识在一定程度上弥补了语言知识的不足,反之亦然。
要成为合格的译员,不仅需要在日常生活和准备中不断积累各类语言和非语言知识,还需在工作中将这些知识与不断接收的新信息结合起来,确保对源语内容的准确理解,并通过各种口译技能的灵活运用,对信息进行完整准确的重新表达。
每次口译任务完成后,这些知识将成为译员长期记忆中的一部分,为下一次任务提供坚实的知识基础和支持!