香港的粤语和广州的粤语,不一样在哪呢?
在文化方面,香港和广州有着类似的传统文化背景,所以在一些委婉语和通俗表达上存在一致性。如:
吉屋:“吉”是“空”的意思,在粤语中,“空”与“凶”谐音,为讨吉利,将“空”改成了“吉”。
煮滚:“煮开”的意思。比如“煮开水”,在两地粤语中都是“煮滚水/滚开水”。
但也存在一些两地并不通用的词汇,比如:
苏州屎:替别人处理遗留下来的麻烦事和问题。
这种表达出现在广州粤语,而在香港粤语中则不用。
参考文献:
[1]李新魁等.(1995). 《广州方言研究》,广州:广东人民出版社。
[2]郑定欧.(1998).语言变异——香港粤语与广州粤语比较研究.中国语文(01),56-65.
[3]徐朝晖.(2015).香港、广州粤方言语音及词汇差异例析.韶关学院学报(11),48-51.
汉字&中华文化讨论群(添加备注:进群)
See Mandarin旨在为爱好中文的中外朋友提供一个良好的交流和学习平台。在这里,您将会看见一个精彩纷呈的中文世界,我们会为您介绍中国传统文化、中式思维、以及中文用语习惯。同时,我们还会为您提供海外就业信息和中文教师培训,请密切关注我们的公众号:SeeMandarin。
See Mandarin aims to provide you a platform of chinese learning and idea exchanging. At here, you will see the colorful chinese traditional culture、chinese mind and chinese way of expressing. What's more, we will post opportunities working aboard, join us, and start your fantastic journey! Our official wechat account: SeeMandarin.