《俗语广州》中提到:明朝才子伦文叙幼时家贫,上街卖菜,有家粥档主人张老三见他可怜,常赠粥给他充饥,有时白粥,有时是猪肉丸粥,有时猪粉肠粥,有时猪肝粥,有时三样都放进去。直到伦文叙高中状元,光临旧地,重吃一碗猪肉丸、猪粉肠、猪肝粥,并赠送“状元及第粥”五个大字的墨宝。由于粥有三种猪肉材料,后人又呼之为“三元及第粥”。这就是 “三及第”一词的由来。后来,人们将文言、白话、粤方言混为一体的语言现象讽喻为“三及第文体”,也就是《香港话词典》中所指的第一种语言现象。至于混杂了白话、英语、香港方言的另一种语言现象,现在多称为“港式中文”或“新三及第”。三及第文体是指香港的中文报纸在20世纪初兴起、在70年代末衰落的一种语言风格。《港式广州话词典》中“三及第” 有三个词义:1.同“及第粥”。2.(谐)指下面糊、中间烂、上面夹生的饭。3.(谐)指文章夹用、混杂着几种语言 (如英语、粤方言与书面语混合的文章语言)。郑定欧的《香港粤语词典》则将其定义为:讽喻香港流行的、混杂着普通话语词、方言词和英语词的行文方式。这种讽喻香港流行的杂文文体,一种情况是混用文言、白话和粤方言;另一种是混用英文、白话和粤方言。有位小姐,曾经系某名流之黑市夫人,名流在股票市场失手,传统太太出马,扎小姐摊牌,小姐亦知名流周身唔掂,乃卖个顺水人情,与名流分手。小姐明花无主之后,拜于一位绘画大师之门,大师系老人家,喜得一位红桩弟子,乃悉心调教,小姐尽心学习,师事老人家甚恭。向大师习画之人,多登门求教,但是小姐则在香闺设画室,每日恭候老师来到指点,不久,白发红颜,竟生情愫,小姐正式做咗“入室”弟子,老人家则系入室师父。老人家经常参加文人雅集,带埋个娇娆女弟子参加,蜜意柔情,不少人羡慕,话桃红映夕阳,小姐不以为忤,而老人家亦沾沾自喜。渐渐,老人家长居于女弟子之香闺,小姐则陪侍在侧,日夕服侍老人家作画,红袖添香,老人家怡然自得其乐。不久,老人家有远行,据说带埋女弟子取开画展,除行李之外,不少系精心杰作,全部系老人家在香闺之作品。在此文中,“悉心调教”、“师事……甚恭”、“娇娆女弟子”、“蜜意柔情”、“红袖添香”、“怡然”、“之”、“乃”等是文言文;“股票市场”、“正式”、“经常”、“参加”、“老人家”、“不少人”等是白话文;“黑市夫人”、“出马”、“摊牌”、“周身唔掂”、“系”、“带埋”等是粤方言。木鱼是三及第的始祖。三及第是书面语,它的源头是广府的歌谣。广府歌谣包括:木鱼、龙舟、南音和粤讴等。木鱼是木鱼歌、木鱼书的简称,木鱼歌是方言说唱文学,木鱼书则是记载这些歌曲的文本。木鱼词中往往包含了文言、广州话以及白话等成分,但三种成分的比例并不平衡,粤方言所占比例较少。木鱼歌、南音、龙舟有助于三及第的形成,粤讴也是一大功臣。据传粤讴是生于清代中叶的南海才子招子庸所创制的,内容多谢男女之情,尤偏于妓女生活、青楼哀音,风靡于珠江三角洲一带。粤讴所用的广州话比木鱼歌、南音、龙舟所占的比例更高,而用韵方面则不严格,有恒音者都可以押上。粤讴直到二十世纪二、三十年代仍广泛见于报刊,后来由粤讴引发的“三及第”作品,渐渐发扬光大,最终发展成为香港通俗文学的一支异军。随着白话文运动的兴起,当时的报纸的文章逐渐以白话为主,并辅以方言和文言,形成了文白夹杂的“新闻体”。香港报纸使用三及第文体源自广东香山人郑贯公。其于1905年创办的《有所谓报》首创粤语入文。此时报纸常有粤语夹杂其间,而且后来更有所谓‘三及第’文字(把文言、语体及粤语夹杂一起)。及至20世纪30年代末期,随着其他一些报纸的响应,三及第文体逐渐风行。初期的香港社会的人口大部分为广东、福建移民,他们仍然保留其固有的语言、饮食、风俗习惯。大量的广东移民客居香港,构成了香港社会最广泛的基层,为报纸使用三及第文体创造了客观的条件。这种客观的社会环境是报纸采用通俗易懂的三及第文体的基础,而且正是这个原因,后来有人把这种迎合社会低层民众的语体称为 “低层次语体”。风行了大半个世纪后,三及第文体开始进入衰落期。今日已经几乎见不到这种文体的踪影了。三及第文体的衰落标志着香港社会一个时代的终结和一种新的语言风格———港式中文的出现。随着20世纪70年代香港社会的变化,香港的粤语走出了一条独立的发展道路。广东粤语向标准现代汉语靠拢,而香港粤语变得更加不规范,与现代汉语越离越远。20世纪80年代,粤语文化在香港呈现出前所未有的兴盛局面,越来越多的香港人把粤语当成港人身份的重要象征,是香港区别于其他粤语区民众的标志。这种由白话文、方言和外来语结合而成的语言变异被冠以“港式中文”之称。其中的方言已经不是三及第文体中的广府话,而是独特的香港粤语区域特色方言;而外来语则主要是英文单词或者是音译词。语言是社会的反映,任何语言的变异都有其社会的动力和因素。三及第文体的兴衰体现了香港社会发展变化的进程。从三及第文体转变成港式中文,是香港书面语言在量变的积累达到 新的程度时出现的质的转变。参考文献:
[1]陈小丹.香港“三及第”文体与文本研究[D].海南师范大学,2023.
[2]赵汝庆.香港报纸三及第文体[J].中央民族大学学报,2006.
See Mandarin旨在为爱好中文的中外朋友提供一个良好的交流和学习平台。在这里,您将会看见一个精彩纷呈的中文世界,我们会为您介绍中国传统文化、中式思维、以及中文用语习惯。同时,我们还会为您提供海外就业信息和中文教师培训,请密切关注我们的公众号:SeeMandarin.See Mandarin aims to provide you a platform of chinese learning and idea exchanging. At here, you will see the colorful chinese traditional culture、chinese mind and chinese way of expressing. What's more, we will post opportunities working aboard, join us, and start your fantastic journey! Our official wechat account: SeeMandarin.