Xi'an metro line heading north to open before 10.1|西安地铁10号线开通倒计时

时事   2024-09-24 12:00   陕西  

9月22日上午,西安市轨道集团第三季度“地铁开放日”暨新线试乘活动,邀请市民探访地铁10号线一期项目。地铁10号线一期将于国庆节前开通运营。

On September 22, Xi'an Metro Group held its third quarter "Metro Open Day" event and invited some residents to take a trial ride of Metro Line 10 Phase 1, which is set to open for operation before the National Day holiday.


西安地铁10号线一期工程南起井上村站,北至高陵区昭慧广场站,线路全长34.42km,共设车站17座,地下车站7座,高架车站10座。

Xi'an Metro Line 10 Phase 1 starts from Jingshang Village Station in the south and extends to Zhaohui Square Station in Gaoling District in the north. The total length of the line is 34.42 km, with 17 stations in total, including 7 underground stations and 10 elevated stations.


井上村站不仅是10号线一期北跨的起点,还是未来与8号线的换乘站。

Jingshang Village Station is not only the starting point of this new metro line but will also be a transfer station with Line 8 in the future.


井上村站站厅内,整个空间都洋溢着曲线柔美和工业力量。

Inside the station hall, the entire space features graceful curves and industrial strength.


作为10号线一期与14号线的换乘站,西安工大·武德路站内的换乘通道已经开放,居住在高陵区的市民前往西安咸阳国际机场,可以不出站实现轻松换乘。

Xi'an University of Technology · Wude Road Station is a transfer station between Line 10 Phase 1 and Line 14, and the transfer channels are ready. Residents of Gaoling District can easily transfer to Xi'an Xianyang International Airport without exiting the station.


作为西安地铁10号线一期的另一座特色站,水流站是列车跃出隧道的第一站。

As another distinctive station of the new metro line, Shuiliu Station is the first stop elevated from the tunnel.



列车隧道位于泾渭河公轨合建桥的下层,这里除了布设双线地铁轨道外,还设有双向四车道城市辅路及慢行系统。而大桥的上层布设时速80公里的双向六车道城市快速路,衔接国际港务区港务西路及高陵区旅游大道。

The track is set up on the lower level of the Jinghe & Weihe River Track & Road Bridge. With double-track subway rails, the section also features a bidirectional four-lane urban auxiliary road and a slow-moving system. The bridge's upper level accommodates a bidirectional six-lane urban expressway with a speed limit of 80 kilometers per hour, connecting to Xi'an International Port Area and Gaoling District.



未来,行人可以走在桥上赏“两河三岸”风光,汽车和地铁可以并行穿梭其中,这里将成为西安的又一个新地标。

In the future, pedestrians can stroll on the bridge to enjoy the surrounding scenery of Jinghe and Weihe Rivers, while cars and subways will travel through the bridge, which will become another new landmark in Xi'an.


地铁10号线线路采用全自动无人驾驶、云平台、大数据、人工智能等新兴技术,聚焦乘客服务、行车组织、调度指挥、车站管理等多方面,为乘客提供全方位、高效便捷的出行体验。同时,该线路也是连接主城区与渭北地区的轨道交通快线,对实现城市北跨发展具有十分重要的意义。

The Metro Line 10 utilizes emerging technologies such as fully automated driverless operation, cloud platforms, big data, and artificial intelligence. It focuses on various aspects, including passenger services, train operation organization, dispatch command, and station management, to provide passengers with an efficient and convenient travel experience. At the same time, this line serves as a rapid transit connection between the main urban area of Xi'an and the northern region of Weihe River, playing a crucial role in facilitating the city's northward expansion.



来源:西安发布,西安地铁

Source of info: Xi'an Release, Xi'an Metro

图片仅做学习交流使用

Pics for info sharing only

编辑, 翻译 Editing, Translation: 张怡馨 Zhang Yixin

审核 Review:张雯妮 Zhang Wenni, 张校伟 Zhang Xiaowei

老外InfoHub
Biggest community of expats in Shaanxi. We provide all kinds of local guiding info for you and we are open for you too.
 最新文章