译者独立署名
全国百佳出版社
基础信息
原书名:El Síndrome De La Chica Buena
西班牙语畅销书。
内容简介
打破“乖乖女”魔咒,活出精彩人生!
你是否总是把别人的需求放在第一位?
你是否总是难以拒绝他人的要求?
你是否总是担心自己的决定会伤害他人?
如果是的话,你可能患有“乖乖女综合征”。
“乖乖女综合征”是一种常见的行为模式,指女性为了迎合他人而牺牲自己的需求和感受。这种行为模式往往源于童年经历,像是父母对孩子的过度控制或过度溺爱。
“乖乖女综合征”会对女性的生活造成诸多负面影响,例如:无法建立健康的人际关系、无法实现自我价值、无法获得真正的幸福。
不过好消息是,“乖乖女综合征”是可以治愈的。这本书提供读者如何摆脱“乖乖女”状态的有效方法,带你踏上探索过去的旅程,帮助理解自己现在的感受,建立一个优先考虑自己的未来。
预期读者
18-40岁,女性读者占80%-90%
1. 东亚文化下成长起来的好学生、好孩子、乖乖女
2. 讨好型人格
3. 总是委屈自己配合他人,过度负责,过分牺牲自己
4. 总是为了别人的事儿感到身心俱疲
5. 不知道自己人生有什么样的目标
作者简介
玛尔塔·马丁内斯·诺沃亚
Marta Martínez Novoa
一位经验丰富的临床心理学家和心理治疗师,致力于帮助人们改善心理健康。她拥有广泛的专业知识和实践经验,在心理咨询、心理治疗、焦虑症、情侣关系、性别暴力和自尊等方面都具有很强的专业能力。
翻译要求
1. 文种:西班牙语译中文
2. 翻译量:原文正文320页左右
3. 预期翻译时间:5个月
4. 译者要求
过往有西班牙语译作出版。
最好有心理学背景。
最好为女性。
对于语言风格,这是一本大众心理自助读物,希望整体内容表达上可读性会比较强一些,不要过于严肃。
试译范围:PDF文档前言全部内容
扫描下方二维码,获取试译文稿及翻译要求
链接: https://pan.baidu.com/s/1_oqsu-SLx0cVAs9Tx751qA?pwd=18vc 提取码: 18vc
试译要求
1-试译稿用纯译文word文稿提交;页眉标注“姓名-试译”字样;文档添加页码;汉字5号宋体,行间距1.25倍;段落首行缩进2个汉字的距离;文件名为00-姓名-乖乖女-试译-202411**。试译稿可做简要排版,保证译文清爽整洁即可。
2-试译稿末尾附上几句话的译者简介,内容包括教育背景、语言能力、工作情况、翻译出版经验(包括译著出版具体信息)、个人联系方式等。译者简介200字以内为佳。
3-4-11月7日之内发送到邮箱yunbinbooks@qq.com
感谢各位朋友的信任与支持!
云彬翻译社区