日本独特的“告白文化”——比“我爱你”更有份量的表白是“我喜欢你”

旅行   2024-06-19 11:01   日本  

如果你打算来次国际恋爱,或已经跟心仪的日本女孩爱情长跑进入了冲刺阶段,需要表白感情了,不妨等一等,或许读完这篇文章会有些帮助。


因为,日本人男女关系有其独特之处,特别是情感的告白方式特殊,了解一些里面的潜规则很有必要。


哪怕不是为了交友恋爱,你也能从“告白文化”这一扇特殊的窗口了解日本的人际关系男女相处之道以及岛国人特有的沟通方式。


关于日本男女“告白文化”有别于欧美和中国,可不是我搬弄是非,刚看到一篇山田昌弘教授写的文章,标题就赫然醒目:“为什么日本情侣不用语言表达爱情?——社会学家指出日本‘告白文化’的特殊性”。


文章开门见山:“有无爱的‘告白’仪式,是日本与西方之间存在差异的一个因素。前者无需语言直接表达爱情,而后者必须通过口头告白求爱。


“在日本,恋人关系是一种身份与地位,一旦这一身份确定后,哪怕没有用语言表达爱情,甚至没有性爱关系,都不影响双方保持情人的身份。


“双方是分手还是结婚,都要通过某种仪式。结婚需要有‘求婚’仪式,分手则需要‘吹了对方’或是‘被对方吹了’的仪式。”


一句话,确认关系的仪式感非常重要,如果没有正式告白,男女之间再亲密,也只能算得上是一种另类的异性关系:比朋友多比恋人少


有趣的是,虽然感情告白如此重要,需有仪式感。可是,告白时要切切记住避免有“爱”字出现,若张嘴赤裸裸地蹦出一个“爱”字,反倒会让日本女孩听了别扭,觉得你有鲁莽轻率之嫌,担心你是否懂得真爱的份量。


你知道吗?日本人回避赤裸裸地表达爱情是有历史渊源的。


据说,明治时代的著名作家夏目漱石在一次授课中正告学生:"遇到'I love you'这种词汇,翻译成日语时变成'月亮真是很美呵'这类的表现就好"。这一轶闻流传至今正好表明,早在明治时代,日本人对说“我爱你”就感觉有多别扭尴尬,不符合自己的告白方式。


更为尴尬的是,这一距今上百年前封建遗老们留下的告白方法,在当今日本年轻人的恋爱和婚姻中依然普遍存在。如果借用同时代的中国清朝来打个比喻的话,等于清朝的小辫子至今仍然藏在日本人脑门后没被剪掉。


那么,只字不提爱,又该如何告白才符合当今日本人的示爱标准呢?


答案是:用暧昧但是约定俗成的表达方法来告白。正如社会学家山田昌弘教授所述:“互相喜欢的男女要成为恋人,必须有‘告白’这一程序。即一方郑重其事地表白:‘つきあってください’(‘请和我交往吧’),或者:‘好きです’(‘我喜欢你’),而被表白的一方回答:‘好’或‘我也喜欢你,两人这才算正式确立恋爱关系。一般来说,在没有告白之前,双方哪怕接吻甚至牵手都是禁忌。


补充一句:没告白就接吻还存在另一个风险:对方本就对这种亲昵行为勉为其难。女性Web媒体Oggi一份网上调查显示,不喜欢接吻的年轻女性被调查者占了35.8%,喜欢的不到三分之二。


确实,看身边的日本年轻人,男女间如果有肌肤之亲后迟迟不正式表明“我喜欢你”,等于在跟对方耍流氓,或者只是玩一玩的异性伙伴而已


注意,此处告白的用语不是“爱你”,大概率是“喜欢你”。“喜欢”这个词看去份量好轻,你可以对着一把椅子,一道开胃前菜,或一盒餐巾纸说“我喜欢你”。可是日本的男女告白就这么怪,偏要用“喜欢”这个词语表达最神圣的感情,而且一旦说出口,意味着你给对方一份庄严的承诺,承诺你对爱情认真负责。


何以见得?因为一旦有过这仪式之后,双方就无须再口头表达感情了。好像是煮熟的鸭子反正飞不了,日本人常用的调侃说法是:上钩的鱼不用再给钓饵。


根据山田昌弘教授对962位正在恋爱的年轻人进行的调查显示:近一年内完全没有用过爱语表达感情的人,平均8人中就有1个;近一个月内少于1次表达爱情的男女占了近一半!


至于开口表白“我爱你”的恋人更是少得可怜。


男女恋爱,除了弄清告白方法以外,如何选择表白的时机当然也很有讲究,或说是暗藏潜规则的。还是以数据为证,给你一个如何选择时机的比较准确的答案吧。


2024,ゼネラルリサーチ公司以“女性的恋爱实情”为题,调查了1000名年龄2030岁的日本女性,得出的几个结论让人大开眼界:


6成女性回答在第13次约会期间接受告白的时机最好”;


5(47.2%)女性对男方第一次约会时就告白感情会感到不安;


如果约会超过5次对方还没告白,就只能视其为玩伴了(15.7%)


参考:https://maidonanews.jp/article/15302083


以上调查得出的结论是:女方认为相互约会25次以内,处对象必须有正式告白,否则一切都是浮云。


回想自己在日本读研时代,由于不懂这些潜规则,无意中有过两次“撒流氓”的行为。因为遇到过日本女同学主动约会,单独邀我去看电影,还邀我去她的独身住宅吃饭。当时我已有女友,本来没资格接受约会,更没有让对方等待告白的权力,却觉得这只是同学间一种好感的表现,或是对跟外国人交往的一种好奇而已,没去当真。结果约会都是过了三次之后,就被对方突然疏远了,过了多年之后才知道在她们眼里我也是个近乎“骗子”的男人。


写到这里可能有人好奇:日本式的爱情告白为什么这样乏味,缺乏浪漫气息呢?这就与他们深受中国传统文化影响,讲究表意的含蓄内敛有关了。


日本作家川端康成应该算是深谙日本式告白秘诀的天花板级别的存在。他在诺贝尔文学获奖演讲中,对日本美学的表现形式做了细致描绘。其中,特别提及一位年龄相差40岁的老僧良宽与美丽尼姑贞心的神奇爱情故事,引用老僧写给日夜思念的情人的一节告白诗词,并对其大加赞赏:“いついつと待ちにし人は来りけり 今は相見て 何か思はん


翻译成白话便是:“等待已久的人来了,我该如何是好?”


明明老僧是想说:“今日再会,我死也瞑目”,可是日本人绝不愿意直抒心境,而是用一个哀哀怨怨的自问来暗诉衷肠。


(老僧良宽与尼姑贞心。图片:良寛の里美術館)


日本人的美学观里面,很是注重这种情感表达的间接性与淡泊意境,认为含蓄才是最有想象力的表现方式。可见,如今日本男女的告白形式,其实也是受这一美学观的影响,是在生活中的实践运用。


川端康成在诺贝尔获奖感言中还对他珍藏的一休高僧所写的一幅书法作品赞不绝口:「仏界入り易しく、魔界入り難し」(意为:佛界易进,魔道难入)。


这话含义超级丰富深奥,按照禅宗的说法,恐怕一开口解释就会走味变样。


我也很喜欢这句话的玄妙与深刻。于是想要套用这佛语的模式,表达一下我对日本式告白的理解:读懂“我爱你”的语意不难,读懂“我喜欢你”的含义不易。


这也是中日文化或东洋美学观一脉相承之处吧。看似云淡风轻的告白,更接近一种“思而不语,念而不忘”(林徽因)的意境——情至深处,语言自然苍白。


归纳如下:


◎“我爱你”的告白可能视为挑逗、轻佻;“我喜欢你”则伴随着沉甸甸的责任;


◎日本人确认恋爱关系的口头表白大都离不开这两句话:“请和我交往吧”,“我喜欢你”;


在没有正式告白之前,双方哪怕接吻甚至牵手都是禁忌;


◎佛界易进,魔道难入;读懂“我爱你”不难,读懂“我喜欢你”不易。


(文中图片除注明外均选自unsplash)


 如何与日本人打交道——你有所不知的日本人真相


从2023年12月起,旅日公众号推出古年先生的专栏《如何与日本人打交道——你有所不知的日本人真相》,专门探讨与日本人的交往之道。希望能够对关注旅日的朋友们有所启发。


古年  旅居日本30余年。社会心理学硕士。经营管理培训师。1998年开始在日本各知名跨国企业从事跨文化经营管理培训至今。曾在『收、『作品』、『延河』、『湖南文学』等中文杂志上发表多部中短篇小说。在日本出版『中国经营顾问传授跨文化管理技法』、『中国式』、『中国人价值观』等专著。其中,『中国式』于2002国出版。另在日本数家刊物开设专栏,发表多种主题的散文随笔。微信号:Gunian5199

往期精彩回顾


为什么说日本的“杂种文化”与“两面性”人格是一对难兄难弟?


向日本父母学育儿之道:养好这一习惯,父母一辈子都省心!


揭秘日本“酷文化”动漫片背后的悲哀:现实有多残酷,理想就有多魔幻


少子少婚老年化、面临人口绝种危机的日本何去何从?


日本式服务的“诛心”魔法到底藏在了哪里?


用三只纸杯喝茶的美女VS日本流浪汉


永远不要期待日本人掏心掏肺,袒露真言


陌生的世界并不可怕,只要有东京这样的书店便可遇到熟悉的灵魂


你知道吗?日本“偷走”的中国最大的知识财富是什么?


避免触碰日本人隐私须知的那些事


真有九成日本人讨厌中国吗?


为何中日间的“约会”一不小心就变成“约架”拉仇恨?


日本女生如何沦为国际卖移民?


逼良为娼,日本人的金钱观为何变得面目全非?


18岁的日本人,你到底是早熟还是幼稚,是大人还是孩子?


旅日
以服务在日华侨华人为宗旨,提供在日生活的实用资讯,展现当代在日华侨华人的真实生活,并提供日本旅游资讯。
 最新文章