如何有效提高英文口译听力?看看同传老师怎么说!

教育   2024-12-18 18:38   北京  

今天还是和大家聊聊英文听力,尤其是口译听力怎么练!听力练习的方法很多,有人说做影子跟读,也有人说做听写等等,那到底怎么练才能达到听完一遍就能懂的水平呢?其实很多同学忽视了一点,就是要形成意群和结构意识!而要做到这一点,英文语法很重要!
其实听力和阅读都是输入。阅读用眼睛去看,比听简单一些,主要是可以反复看,没有太大的记忆负担,一个句子如果很长,读到后面可以回过头再多读几遍,慢慢地分析句子结构和思考。
而听力则不同,一方面需要辨音,就是通过声音去联想到对应的词。所以如果平时大家都是以看为主,听得少,尤其是对于连读、弱读、爆破和音标不熟悉,那么很可能看着认识的词,听得时候就辨别不出来,也就是大家经常遇到的“听得时候不懂,看着秒懂”的情况。如果存在这种现象,那么说明你需要去好好学一下英文的发音了,包括音标,连读弱读的技巧。
除了辨音,听力更有挑战的地方在于记忆负担。阅读可以反复回看,但听力就是进行时,考试或者实践时,没办法中间暂停回听,需要边听边理解和记忆。而理解先于记忆。很多同学在练口译的时候,最大的问题就是记忆先于理解,之前给许多同学上英汉交传时,发现大家记了好多笔记,但实际上只是每句话记了零碎的一个单词,并没有理解原文的结构和意群逻辑关系,最后翻译的时候就是把这些零碎的词拼在一起随机组句,没有准确度可言。
我给大家的建议是,练英汉交传时,可以先把重点放在结构化听力训练上,也就是听一个长难句,听的过程中分析这个句子的句子结构和逻辑关系,就像我们做阅读理解一样。
比如,我们在阅读下面这个句子时,通常会通过分析句子结果来和帮助理解和翻译:
Maintaining a good worklife balance(动名词+宾语构成主语) remains(谓语) a challenge(表语) since(原因状语从句) many people(从句主语) have shifted(从句谓语) to working from home(从句宾语) because of epidemic control policies(从句原因状语).
主句:Maintaining a good worklife balance remains a challenge 维持好工作生活平衡仍是一个挑战
从句:since many people have shifted to working from home because of epidemic control policies 由于疫情防控措施,许多人转向居家办公。
原因从句+主句:由于许多人因疫情防控政策而转为居家办公,保持良好的工作和生活平衡仍然是一个挑战。
阅读和听力都是理解,英文又是结构化的语言,所以在理解这一块,听力和阅读是一样的,都需要把握好句子结构。但听力抓结构比阅读更难,因为没有办法回看,需要边听边划分和理解记忆。比如刚才这个句子,做听力练习是,需要边听边划分成:

当边听,就能划分好结构和层次,这时记笔记的时候才能把意群和结构层次记清楚,那么口译时,就可以按照这个划分来断句。笔记可以记成:


所以英汉口译的训练阶段可以分为:
1 辨音训练,训练快速辨别听到的单词和词组的能力。如果词和表达听辨还需要1-2秒时间反应,那你反应的那1-2秒,发言人已经在说后面的内容了。听辨跟不上,怎么还有精力去抓结构和记笔记呢?所以,大家可以先去找找CATTI真题或者教材里英汉的passage听几个句子,先看看一句话听完,能不能快速的辨别出里面的词和表达。如果这一关还过不了,建议先去把音标,英文发音熟悉一下;
2 结构化听力训练,训练边听边抓句子结构而不是只随机抓关键词,让自己的听力习惯从碎片听词逐渐转换到听结构。这个过程很重要,其实大部分同学初学口译时,听力还是碎片化的,也就是听完一个句子,脑袋里面总是只剩下几个词,词之间的结构和逻辑关系不清楚,这种情况下去做英汉交传,记下来的就是碎片,逻辑不清晰。结构化听力训练可以从听写或者复述开始。关键在于听完一个句子,就像做阅读理解一下,去分析听到的这个句子的结构。如果只是听,而不抓和分析结构,很难实现从听碎片到听结构的转变。这个过程很耗时间,但一旦形成了听结构的意识,听力记忆和理解能力会有质的飞跃!
3 听力综述,也就是听一段话,总结其中关键逻辑和信息的能力。大家一定要注意,听力综述或者泛听是在你养成听结构的习惯后开始练。很多同学一上来就先练泛听,其实效果不太好。试想一下,单独一个句子你都抓不到结构,听一段怎么可能记主,听得准呢?就像4级还没过,就直接去考专八。还是要一步一步来,循序渐进。

最后和大家准备了一个CATTI三口英汉真题的长难句,大家可以试试,听完一遍后,能不能快速复述出句子结构,梳理清楚层次关系,并配合笔记把结构体现出来。

复述是很花时间的,但是确实非常重要的基本功练习!我还记得当年自己刚开始做复述练习时,一个长难句做了快20遍才能流畅准确的复述出来!真是听起来容易,做起来难。知道和做到之间差了十万八千里!今天和大家分享的也是一些练习的思路方法,看完觉得有道理很容易,但是要真正自己落实到每一天的练习中确实需要投入更多时间和精力的!希望各位可以从今天这个句子开始,每天坚持复述1-2个长难句哦!坚持3个月,效果会很明显的!
今天内容分享就到这里,感谢阅读!如果觉得有收获,拜托大家点击”在看“和身边小伙伴们多多分享了哦!你们的支持,是我们最大的动力!!

找Jacky聊聊,请加微信


口译殿堂
关注“口译殿堂”,备考CATTI\x26amp;MTI,不走弯路! 口、笔译训练方法|CATTI\x26amp;MTI备考思路|如何提高“听“,”说“,”读“,”写”?| 公众号里都有分享哦!
 最新文章