参加英文会议,词都认识,就听不懂意思,你有这样的经历吗?

教育   2024-12-17 16:10   北京  

今天Jacky继续带大家磨耳朵,这两天做了场金融机构的交传,和大家感叹果然背景知识真的很重要,不然哪怕词都听得懂,意思也理解不了。之前有同学和我留言说,自己去做了一场金融领域的陪同口译,说大部分时间客户彼此之间都是英文对话,说的很专业,这位同学说听着好像每个词都知道,但是就不知道他们在讲什么事情,有种懵懵的感觉。之前也有一些刚入职的同学,在开英文会议的时候也会遇到这个情况,好像每个词都听出来了,但是会开完了总结不出来什么内容,云里雾里的,没有参与感。


遇到这种情况其实就不仅仅是英文听力的问题了,和项目以及话题背景息息相关。大家可以体验一下这种感受,下面是一段关于金融投资的英语对话,大家可以播放然后听,听的时候看看自己是不是会有前面讲述的这种感觉,词都辨别了出来,但是不知道在讲什么意思。


口译练习:

听下面音频,记笔记,录音结束后开口翻译完成听力综述或者交传练习







接下来和大家分析一下:



A: “Have you seen the recent spike in the company's stock after their earnings report? The momentum looks strong, but I’m a bit concerned about the potential for a correction.”


B: “Yeah, the price action has been pretty volatile. The RSI hit overbought territory, so I’m expecting a pullback soon. But if the momentum holds, we might see a continuation pattern and possibly another break through the resistance level.


A: “I agree, but the market sentiment is bullish, especially with that unexpected positive guidance they issued. It’s definitely a textbook case of a short-term breakout on a solid catalyst.”


B: “True. But I’d be cautious with any short-term speculative investment, especially if you’re not using a trailing stop to lock in profits. A quick reversion to the mean could wipe out any gains if you’re not prepared.”


A: “Absolutely. I’ve been thinking of setting a stop-loss just below the recent support level. If it drops back to the 50-day moving average, I’ll reassess.”




这段对话涉及了许多金融术语和概念,


  • Earnings Report(财报):公司的财报发布通常是影响股价波动的一个重要因素,尤其是当公司超出或未达市场预期时。投资者常常根据财报结果来预测公司未来的表现。

  • Momentum(动量,势头):动量指的是股价趋势的延续性。如果一只股票在一段时间内上涨,投资者可能会认为它有强劲的动量,并预计股价将继续上涨。

  • Correction(回调):回调是指资产价格短期内向下调整,但调整后可能恢复上涨。这种现象通常在价格的剧烈上涨后出现。

  • RSI (Relative Strength Index)(相对强弱指数):这是一个技术分析指标,用来衡量股票或资产的超买和超卖状态。当RSI超过70时,市场可能进入超买区间(过度上涨),而低于30时,则可能处于超卖区间(过度下跌)。

  • Pullback(回撤):回撤指的是价格在上涨趋势中的短期下跌,通常是健康的调整,意味着市场的情绪过热或资金暂时退出。


  • Resistance Level(阻力位):阻力位是股价在上涨过程中难以突破的价格区间。如果股价突破了这个阻力位,通常会引发更强的买入信号,称为“突破”。

  • Breakthrough(突破):突破是指股价突破了关键的技术水平(如阻力位),可能意味着一个新的上涨趋势的开始。


  • Trailing Stop(移动止损):这是一种风险管理工具,投资者在股价上涨时将止损价设置为当前价格下方的一定百分比,以确保锁定利润并防止价格突然回落导致损失。

  • Reversion to the Mean(回归均值):回归均值是指价格在经历过大幅波动后,最终会回到其历史平均水平的趋势。投资者需要警惕这些短期的剧烈波动,避免过度投资于“spike”投资中。

  • Support Level(支撑位):支撑位是股价下跌时可能遇到的价格区域,通常这时市场会出现买入压力,导致股价不再下跌或止跌反弹。

  • 50-day Moving Average(50日均线):50日均线是一个常见的技术分析指标,用来平滑价格波动,帮助投资者识别股价的长期趋势。如果股价接近50日均线,通常被视为支撑或阻力。


A: “Have you seen the recent spike in the company's stock after their earnings report? The momentum looks strong, but I’m a bit concerned about the potential for a correction.”
A:“你看到公司发布财报后股价激增了吗?动能看起来很强,但我有点担心可能会出现回调。”


B: “Yeah, the price action has been pretty volatile. The RSI hit overbought territory, so I’m expecting a pullback soon. But if the momentum holds, we might see a continuation pattern and possibly another break through the resistance level.”
B:“是的,价格波动非常剧烈。RSI已经进入超买区,所以我预计会有回调。但如果动能持续,我们可能会看到一个延续形态,甚至突破阻力位。”


A: “I agree, but the market sentiment is bullish, especially with that unexpected positive guidance they issued. It’s definitely a textbook case of a short-term breakout on a solid catalyst.”
A:“我同意,但市场情绪是看涨的,特别是他们发布了那个超预期的积极指引。这无疑是一个典型的基于激励的股价短期突破案例。”


B: “True. But I’d be cautious with short-term speculative investment, especially if you’re not using a trailing stop to lock in profits. A quick reversion to the mean could wipe out any gains if you’re not prepared.”
B:“没错。但我对短期投机性投资会比较谨慎,尤其是如果你没有使用移动止损来锁定利润的话。如果价格迅速回归均值,任何收益可能都会被抹去。”


A: “Absolutely. I’ve been thinking of setting a stop-loss just below the recent support level. If it drops back to the 50-day moving average, I’ll reassess.”
A:“完全同意。我在考虑把止损设置在最近支撑位稍下方。如果股价回落到50日均线,我会重新评估。”


背景知识对口译学习的重要性


通过这个对话例子,可以看出金融领域的专业知识对于口译工作的重要性。没有相关背景的译者可能会在翻译过程中感到困惑,难以准确传达信息。学习和掌握特定领域的背景知识,是提升口译能力的关键部分,尤其是在高难度的行业和学科中。


如需预约Jacky一对一口译点评和录音点评,请添加Jacky微信,申请预约(名额有限,不重复预约)。


口译殿堂
关注“口译殿堂”,备考CATTI\x26amp;MTI,不走弯路! 口、笔译训练方法|CATTI\x26amp;MTI备考思路|如何提高“听“,”说“,”读“,”写”?| 公众号里都有分享哦!
 最新文章