路線バスが病院で暴走し、車に次々と衝突しました。
专线车在医院失去控制,接连撞了很多车。
バスの前方では標識が…。後方ではポールが踏み倒され、周囲には衝突された車や破損した部品が散乱しています。
公交前面的标识都……。后面的杆子都被撞倒了,周围都是受损的车辆以及被破坏的部件。
24日正午すぎ、新潟県上越市の県立病院で正面玄関のロータリーを午後0時10分に出発予定の路線バスが走り出し、駐車場に止めてあった車に次々とぶつかりました。
12月24日午后,一辆预计中午12点10分从新泻县上越市县立医院正面玄关的环岛驶出的专线车,与停在停车场的车辆接连相撞。
その数は警察が確認しているだけでも13台に上ります。
仅警方确认的数量就有13辆之多。
車が被害に遭った人
「ここに7台から8台止まっていて、それが軒並みやられた」
「事故があったんだなと。ひとごとだと思っていたが、外に出てきて初めてうちの車じゃんって」
“这里停了七八辆车,全部都被撞了”
“知道发生事故了。我还以为是别人的事呢,出来之后才知道这不是我们家的车吗”
病院の職員も被害に遭いました。
医院的工作人员的车也被撞了。
被害に遭った病院職員
「運が悪かったなという感じ」
实在太背了。
警察によりますと、バスの運転手は搬送時、意識がはっきりしない状態で、病院で治療を受けていますが、この事故によるけがか病気かは分かっていません。
从警方了解到,公交车司机在送往医院时,意识模糊,目前已在医院接受治疗,对于病情,尚不知道是事故造成的,还是自身生病导致的。
バス会社によりますと、運転手は52歳で、乗務歴は10年以上。午前5時半すぎの始業前点呼では、健康状態に問題はなかったといいます。
据公交公司透露,事故车辆驾驶人现年52岁,有10年以上的驾驶经验。在早上5点半多的上班前点名时,身体状况没有问题。
バス会社のコメント
「皆さんにご迷惑をお掛けしました。再発防止策を検討したい」
给大家添麻烦了。我们会想办法预防再次发生。
衝突された車に乗っていた人はおらず、またバスにも乗客はいなかったため、けが人は確認されていません。
由于被撞的车辆里没有人,而且公交车上也没有乘客,目前没有人员受伤。
---------------------------------------
【ポール】
(1)〔さお〕竿,杆;旗竿.
(例)旗がするすると~に揚げられた/旗很快升上了旗竿.
(2)〈理〉磁极,电极.
(3)〔電車の〕触电杆.
(例)~がはずれる/触电杆脱线.
(4)〈体〉(撑竿跳的)撑竿.
(例)~がバーに触れる/撑竿碰上横木.
【ロータリー】
(1)〔回転式の〕旋转的,转动的.
(例)~(排雪)車/旋转式扫雪机.
(2)〔交差点の〕转盘,交通岛,环行岛,环行交叉.
(3)〈機〉轮转印刷机.