阿这?!日本拉面店点餐,不许两人一份?!

时事   2024-12-23 11:14   宁夏  

ラーメンの注文を巡って、店主が苦言を呈しました。

拉面店老板对于客户点餐有所诉求。


麺屋 桐龍東川口本店 公式Xから

「大人は一人一杯です」

成人点餐,一人一份。


18日、埼玉県にあるボリュームたっぷりのラーメンを提供する店がSNSに投稿した内容です。

12月18日,埼玉县的一家大份量拉面店在社交媒体上发布了上述内容。


この日の昼すぎ、30代前後の男女が入店。食券を2人で1枚しか購入しなかったため、従業員が「一人1杯はご購入お願いします」と伝えました。

这天午后,三十岁左右的一男一女来到店内。两人只买了一张餐券,工作人员表示“请按一人一份购买餐券”。


すると客は腹を立て「なんでだよ」「時間返せよ」などと怒鳴り始めたといいます。

客人很生气,开始怒吼“为什么”,“耽误我时间”。


結局、従業員は食券分を返金し退店をお願いしたところ、男性客は食券を投げたり、返金した小銭をカウンターにたたき付けたりしたということです。

结果,工作人员退钱并要求退店时,男顾客丢下餐券,并将退还的零钱砸在柜台上。


原材料費などのコストが高騰するなか、経営努力でなんとか価格を抑えていると話す店主は…。

店主说,在原材料费等成本高涨的情况下,通过经营在努力想办法控制价格……。


麺屋 桐龍東川口本店 店主

「そういうことがまかり通ると、経営とか大変になるし周りの常連さんとか、初めて来てくれたお客さんとかにも嫌な思いをさせてしまう。そういう空間にならないように毅然とした対応をとっている」

如果这样的事情横行的话,经营就会变得很困难,也会给周围的常客,第一次来的客人留下不好的印象。为了不造成这种结果,我们不得不这样做。

--------------------------------------------

【ボリューム】

(1)〔体積〕体积,容积,容量.

(例)~のある弁当/很有份量的盒饭.

(例)この本はけっこう~がある/这本书部头很大.

(2)〔重量〕分量,量.

(例)彼女はずいぶん~がある/她胖得很.

(3)〔音量〕音量,响度.

(例)~を上げる/提高音量.

(例)~のある声/洪亮的声音.


【まかり通る】

(1)〔通り過ぎる〕走过,通过.

(2)〔堂々と通用する〕盛行,横行.

(例)悪法が~世の中/劣法横行的社会.

(例)あんなばかなことが~とは世も末だ/那种无理的事横行,世界也就到末日了.

NHK每日放送
致喜欢日语的朋友,学好一门语言是一种持之以恒的修行,学习日语不应抱有一蹴而就的想法,而是量的积累,达到质的提升。NHKラジオニュース是学习日语的优秀素材之一,在这里愿与大家一同学习日语,每日一听,每日一练。祝君学业有成、前程似锦!
 最新文章