ホンダと日産自動車が、経営統合に向けた協議に入ることが分かりました。
本田汽车和日产汽车正在准备就可能的经营统合展开谈判。
関係者によりますと、ホンダと日産は持ち株会社を設立して傘下に両社が入るなど、経営統合に向けて協議を進める方針だということです。
据相关人士透露,本田和日产将设立控股公司,两家公司将纳入旗下,朝着经营整合的方向进行协商。
将来的には日産自動車が筆頭株主となっている三菱自動車が加わることも視野に入れます。
目前,日产汽车是三菱汽车的最大股东,三菱汽车也有望加入这一合并计划。
3社が統合すれば販売台数は800万台を超え、世界トップ3に入る自動車メーカーのグループが誕生します。
三家公司统合后,车辆销售量超过800万辆,将成为世界前三的汽车制造集团公司。
ホンダと日産はソフトウェアの開発や電気自動車の生産で協業することを8月に発表し、三菱自動車が加わることも明らかにしています。
本田和日产8月宣布将在软件开发和电动汽车生产方面开展合作,三菱汽车也将参与-----------------------------------------------------
【協業(きょうぎょう)】
协作.
【統合(とうごう)】
[合わせて大きくする]合并;[ばらばらのものを]统一;[抽象的なものを]综合.
(例)~的に進める/统一进行.
(例)三つの課が~されることになった/决定三个科进行合并.
(例)整理~/整理合并.
(例)~計画/合并计划.
【加わる】
(1)〔重なる〕加上,添上,增加.
(例)彼は年とともに柔軟さが加わった/随着年令的增长,他变得圆和多了.
(2)〔付け足される〕附加,添加,补充.
(例)新版には図表が加わった/新版附加了图表.
(3)〔増す〕增长,增大;(程度)加甚.
(例)暑さが日増しに加わってきた/暑气日增.
(例)速力が~/速度加大.
(4)〔参加する〕参加,加入.
(例)会議に~/参加会议.
(例)国連に~/加入联合国.