東京・千代田区の靖国神社の石柱が落書きされた事件で、中国籍の男が初公判で起訴内容を認めました。
关于东京千代田区靖国神社石柱上被涂鸦一事,涉案中国籍男子在一审中对所诉内容无异议。
中国籍の姜卓君被告(29)は5月、千代田区の靖国神社の石柱に赤いスプレーで「Toilet」と落書きをした礼拝所不敬の罪などに問われています。
中国籍男子因在今年五月,牵涉在千代田区靖国神社石柱上用红漆涂鸦“Toilet”字样一事,被日本检方以不敬礼拜所的罪名提起诉讼。
29日、東京地裁で開かれた初公判で姜被告は「間違いありません」と起訴内容を認めました。
11月29日,在东京地方法院开庭的一审判决中,嫌疑人姜卓君对被诉内容表示“一切属实”,没有异议。
検察側は冒頭陳述で「自ら靖国神社に下見をし、スプレーを買った」などと指摘しました。
检方在开头陈述中指出“他本人到靖国神社踩点,并购买了喷雾剂”等。
姜被告は、被告人質問で福島第一原発の処理水の海洋放出に触れたうえで「落書きは悪いことだと思っているが、私はただ海を守りたかった」と主張しました。
姜某在被告人质询时提及福岛第一核电站处理过的污水排入海洋,并表示“虽然我知道涂鸦是不好的,但我只是想保护海洋”。
---------------------------------------
【下見(したみ)】
(1)〔下調べ〕预先检查;预习(书等).
(例)会場の~をする/预先查看会场.
(2)〔したみ板〕(横钉在房屋外面的)壁板.
(例)~を張る/(木房)钉上壁板.