接稿做稿交稿,自由译员完美的一周,应该就是这样

文摘   2024-11-14 08:45   浙江  


上周稿件稀疏,让人生慌。于是,每天完成了5KM的跑步,看完了一本考古方面的书(泛读),甚至又随手投递了几份简历。


健康的一周,随着上周日一份22K的稿件截然而止。


字数多的稿件,自然截稿时间也长,这份稿件是周四,也就是今天交稿,刚才已经顺利达成了这个目标。


而昨天下午,也就是22K大稿件截止时间即将到来之际,又来了一份11.5K的稿件,很愉快地把这个截稿时间,定在了下周一上午。


大稿件,字数多,时间也相对宽裕、灵活。


比如初三生上周日、这周一在离家三公里外的体育场开运动会,需要自行往返,灵活的时间,可以让我在四五点的时候前去体育场等候:要是全职在上班,就只能劳烦家中的老人了,虽说可以坐地铁,但两端都无法近距离到站,加起来1公里多的路程,走路也得花个十几二十分钟,而且人生地不熟,万一出个岔子,就更浪费时间了;若是打车,也不现实,那两天,学校给体育场周围贡献了好几个小时的非正常拥堵时间,打个车甚至比坐地铁还要慢。

又比如,抽出时间参加了这周二下午的党会、今天周四下午又要抽出时间去参加学院请来的翻译界大咖的讲座,若是有一两千字需要当天交的稿件进来,那必然就只能推掉了。


再比如周一下午进来了3.2K的小稿件,若是没有大稿件灵活时间的撑场,估计也得拒掉。


其实小稿件也并非不可以,但最好是能隔天交,因为我的最佳工作时间其实是在下午以及晚上,尤其是晚上。初三毕业生的课业非常繁重,搞到深夜是常有的事,这也是做稿件的大好机会。


总之,这周接了三份稿件,总字数来到了22K+11.5K+3.2K=36.5K。要问这36.5K能带来多少收下限千字100,上限千字200自己做个计算就能知晓个大概当然,要是全部转成海外翻译公司的单子,按千字50美元+的单价计算,那就是周薪的节奏,只可惜,海外这部分,目前开发得不甚理想,有待提高,这也是之后继续努力的方向。


除了埋头翻译之外,这周出了三个下午,周一运动会、周二党会、周四讲座,总体上来说,也算是work life balance的一周,没有愧对自由译员头衔里的“自由”二字。






如有翻译需求,请联系微信:21576612

985高校翻硕行业导师/MTI全日制研究生在读

CATTI二级笔译/TEM-8/千万字翻译经验

北京有译思、上海唐能、广州博朗、赛思汇译...签约合作译员



39岁去读研
男,39岁回归校园,全日制翻译硕士在读。985高校MTI行业导师/CATTI二笔/专八/中译协会员/千万字翻译量。如有翻译需求请联系vx:21576612
 最新文章