众所周知,翻译公司是中介,中介爱波妞,不对,是中介赚差价。常常有人觉得,翻译公司是在剥削译员,那么,能不能挖翻译公司的墙角,把翻译公司的客户挖过来呢?差价除以二,译员多赚点,客户公司多省点,两全其美,多好,反正提供的翻译服务是一样的。
理论上,挖墙脚是可以做的,尤其是做合同翻译的,因为合同上的某一方的详细信息,包括联系人的信息都有了,写封邮件联系下就行。但实际上不行!
第一,正规的翻译公司都会与译员签订保密协议,跳过翻译公司找最终客户,这属于违约了。
第二,莫名其妙的第三方译员(客户只与翻译公司打交道)找上门来,客户心里怎么想?只会感到愤怒,因为翻译公司把我的信息泄露了,对很多公司而言,安全可靠,远比省钱更重要。现在你找到我,以后你能找到我的客户,合同或者法律领域的译员,甚至还会面临泄露保密信息的责任后果。
第三,翻译公司提供的不只是翻译服务。他们还有售后、财务支持(开票打款,结算费用),以及其他客户关怀(如有)等。要是产生纠纷了,翻译公司能被执行的财产(包括商誉等无形财产),远比个人多。
第四,有些政府类的客户,都是通过招标程序得来的,他们有严格的筛选标准,个人根本没有与这类客户合作的资格。这类客户更不会为了省钱,与译员私下合作,他们连付款流程都走不了。
所以,有些事情,还是光明正大地做比较好,比如写写公众号,坐等客户上门等等。
如有翻译需求,请联系微信:21576612
985高校翻硕行业导师/MTI全日制研究生在读/中国翻译协会会员/CATTI二级笔译/TEM-8/千万字翻译经验
北京有译思、上海唐能、广州博朗、赛思汇译...签约合作译员