《魏风· 伐檀》浅析,劳而不获与不劳而获

文摘   2024-11-27 20:59   浙江  

                   伐檀

坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!

坎坎伐辐兮,寘之河之侧兮 ,河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!

坎坎伐轮兮,寘之河之漘兮,河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮! 

一、注音及注释
寘:zhì 
猗:yī
穑:sè
廛:chán
县:xuán
貆:huán
漘:chún
囷:qūn
飧:sūn
伐檀:砍伐檀树。
坎坎:伐木的声音,象声词。
寘:同“置”,放置。
干、侧、漘:水边。涟:风吹水面形成的波纹。 
猗:义同“兮”,语气助词。稼:播种。
穑:收获。
胡:为什么。
禾:谷物。
三百:意为很多,并非实数。
廛、亿、囷:度量单位,束。
狩:冬猎。
猎,夜猎。
县:通“悬”,悬挂。
貆:猪獾。
素餐:白吃饭,不劳而获。
辐:车轮上的辐条。
直:水流的直波。
瞻:向前或向上看。
特:小野兽。
沦:小波纹。
飧:熟食。

二、诗歌大意

砍伐檀树坎坎声响彻林间,一块一块的木头放在河岸边,河水清澈泛起层层涟漪。不播种也不收割,你为什么会获得那么多的谷物?不冬猎也不夜猎,为什么你家庭院里挂着小猪獾?那些君子啊,是不会不劳而获的。

砍伐檀树做车辐啊,一条一条的木头堆放在河边,河水清澈直波荡漾。不播种也不收割,你为什么会获得那么多的粮食?不冬猎也不夜猎,为什么你家庭院里悬着小野兽?那些君子啊,可不会吃白食啊。

砍伐檀树做车轮啊,河边码起一堆又一堆的木头,河水清清轻泛微波。不播种也不收割,为什么你能有那么多谷物啊?不冬猎也不夜猎,为什么你的庭院里挂着鹌鹑呢?那些君子啊,可不会白吃肉啊。


三、诗歌赏析

这首诗歌描述了这样一副场景:

在树林间,一群伐木工人正在为了给贵族做马车而辛苦砍树,一边砍着,一边看着自由清澈的河水,一边叹息世道的不公,讽刺权贵阶层人士的不德。整天吃喝玩乐的人得到所有的劳动成果,而辛苦劳作的人什么也没有。不劳而获与劳而不获。让人如何不愤怒!

古魏国,在如今的芮城。芮城靠中条山,临黄河。据传当时那边盛产珍贵的檀木,当时古魏国的国君经常驱使百姓伐檀,供自己使用以及进贡给周王室。现芮城有一村名为檀道村,因为有一条古代魏国百姓伐檀、运檀的驿道而命名。

百姓为此苦不堪言,唱出了这首《伐檀》。这首诗歌三章重复,反复咏叹。而每一章的句式却很灵活,四字、五字、六字、七字、八字都有,穿插期间,有平铺直叙,也有讽刺,整首诗歌将感情表现得淋漓尽致。

好诗!好歌!


程小鱼
作为家庭主妇跟文字爱好者,深入到柴米油盐,浅出至生活价值。
 最新文章