外刊阅读20241228|这两个年龄段最容易出现断崖式衰老!

教育   2024-12-28 07:59   河北  

快⬆️⬆️点击上方蓝字关注并星标个公众号,一起涨姿势~


词数:362 words

难度:★★★☆☆


小贴士:

因公众号推送机制改版,很多朋友反映看不到我们,为了能更常看到我们的文章,请把我们“设为星标”,阅后点赞哦~

——大橙子留


  +

+

上期划线句答案

And the findings, released in a new report by the UN Convention to Combat Desertification (UNCCD), warn that if the trend continues, up to five billion people could live in drylands by the century's end — causing soils to deplete, water resources to dwindle, and vital ecosystems to collapse.

这些发现发表在联合国防治沙漠化公约的最新报告中,报告警告称,如果这一趋势继续下去,到本世纪末,可能有多达50亿人将生活在干旱地区——这将导致土壤枯竭、水资源短缺,并使重要生态系统崩溃。

  +

+

本期内容


双语阅读


Para.1


The progress of a human being through life might be thought of as a mostly gradual succession of changes from the ovum to the grave. But if you wake up one morning, look in the mirror, and wonder when you suddenly grew so much older, you may not be imagining things. Snyder and his colleagues have been investigating the biology of aging to better understand what changes occur and how, in order to better mitigate and treat these ailments. To this end, they have been tracking a group of 108 adults, who have been donating biological samples every few months over several years.



一个人一生的进程或许可以看作是从卵子到坟墓的一个大体渐进的变化过程。但如果有一天早晨你醒来,照照镜子,突然觉得自己似乎一下子变老了,可能这并不是你的幻觉。斯奈德和他的同事们一直在研究衰老的生物学过程,目的是更好地了解衰老过程中发生的变化以及这些变化是如何发生的,从而更好地减缓和治疗衰老相关的疾病。为此,他们一直在追踪一组总计108名的成年人,这些人在过去几年中每隔几个月提供一次生物样本。

点击此处查看翻译


1. ovum

/ˈəʊvəm/

n. 卵;卵子

2. ailment

 /ˈeɪlmənt/ 

n. 疾病,小病; 不安

点击此处查看词汇词组


Para.2


Using the samples from their cohort, the researchers have been tracking different kinds of biomolecules. The different molecules studied include RNA, proteins, lipids, and gut, skin, nasal, and oral microbiome taxa, for a total of 135,239 biological features. Each participant submitted an average of 47 samples over 626 days, with the longest-serving participant submitting 367 samples. This wealth of data resulted in more than 246 billion data points, which the researchers then processed, looking for patterns in the changes.



研究人员利用这个群体的样本,一直在追踪不同种类的生物分子。所研究的分子包括RNA、蛋白质、脂类,以及肠道、皮肤、鼻腔和口腔微生物群的分类,共计135,239个生物特征。626天内,每个参与者平均提交了47个样本,其中提交样本最多的参与者提供了367个样本。这些庞大的数据产生了超过2460亿个数据点,研究人员随后对这些数据进行了处理,试图寻找变化的规律。

点击此处查看翻译


1. lipid

/ˈlɪpɪd/

n. 脂质;油脂

2. nasal

/ˈneɪzəl/

adj. 鼻的; (嗓音,话语)带鼻音的; (语音)鼻音的

n. 鼻音; (头盔上的)护鼻

3. taxa

 /ˈtæksə/

n. 分类群(taxon 的复数)

点击此处查看词汇词组


Para.3


Several previous studies have found non-linear changes in molecular abundances that can be linked to aging in rats and humans. Studies of fruit flies, mice, and zebrafish have also pointed to a stepwise aging process in those species. Snyder and his colleagues noticed that there's a very clear change in the abundance of many different kinds of molecules in the human body at two distinct stages.



翻译划线句,在文末留言打卡,答案下期公布~对果蝇、小鼠和斑马鱼的研究也表明,这些物种的衰老过程呈现出逐步推进的特征。斯奈德和他的同事们注意到,在人体内,许多不同类型的分子丰度在两个截然不同的阶段发生了显著变化。

点击此处查看翻译


1. stepwise

/ˈstɛpˌwaɪz/ 

adj. 逐步的,逐渐的;(按音阶)级进的

adv. 逐步地;阶梯式地

点击此处查看词汇词组


Para.4


Around 81 percent of all the molecules they studied showed changes during one or both of these stages. Changes peaked in the mid-40s, and again in the early 60s, with slightly different profiles. The mid-40s peak showed changes in molecules related to the metabolism of lipids, caffeine, and alcohol, as well as cardiovascular disease, and dysfunctions in skin and muscle.



他们研究的分子中,约81%的分子在这两个阶段中的某个或所有阶段发生了变化。变化的高峰分别出现在45岁左右和60岁出头,且这两个阶段的变化特征略有不同。45岁左右的高峰表现出了与脂质代谢、咖啡因和酒精代谢、心血管疾病以及皮肤和肌肉功能障碍相关的分子变化。

点击此处查看翻译


1. dysfunction

/dɪsˈfʌŋkʃən/ 

n. 功能紊乱;机能障碍;官能不良

vi. 功能失调;出现机能障碍;垮掉

点击此处查看词汇词组


Para.5


The early 60s peak was associated with carbohydrate and caffeine metabolism, cardiovascular disease, skin and muscle, immune regulation, and kidney function. The first peak, the mid-40s, is typically when women start undergoing menopause or perimenopause, but the researchers ruled this out as a main factor: men, too, also underwent significant molecular changes at the same age.



60岁出头的高峰出现了与碳水化合物和咖啡因代谢、心血管疾病、皮肤和肌肉、免疫调节以及肾功能相关的变化。第一个高峰,即45岁左右,通常是女性开始经历更年期或近绝经期的阶段,但研究人员把这一点排除在了主要因素之外:男性在同一年龄段也经历了显著的分子变化。

点击此处查看翻译


1. menopause

/ˈmɛnəʊˌpɔːz/ 

n. 更年期;活动终止期

点击此处查看词汇词组


本文节选自:Science Alert

发布时间:2024.11.20

作者:Michelle Starr

原文标题:Study Finds Humans Age Faster at 2 Sharp Peaks – Here's When They Hit



写作句总结

This wealth of data resulted in more than 246 billion data points, which the researchers then processed, looking for patterns in the changes.

结构:This wealth of data resulted in more than … data points, which the researchers then processed, looking for patterns in the changes….

这些庞大的数据产生了超过…个数据点,研究人员随后对这些数据进行了处理,试图寻找变化的规律…

例句:This wealth of data resulted in more than 200 billion data points, which the researchers then processed, looking for patterns in the changes and deeper connections.


阅读理解题

What is the primary goal of the research described in the text?

A) To identify the specific causes of menopause in women. 

B) To track the effects of caffeine and alcohol on the human body. 

C) To study the progression of cardiovascular disease. 

D) To understand the molecular changes associated with aging.

D

点击此处查看答案


全文概括

Researchers tracked 135,239 biological features from 108 adults over several years to study aging at a molecular level. They discovered two distinct periods of significant molecular change, one peaking in the mid-40s and the other in the early 60s. These changes affected a wide range of molecules and bodily functions, including metabolism, cardiovascular health, and immune regulation. The study suggests a non-linear, stepwise process of aging in humans, similar to observations in other species. This research could lead to better understanding and treatment of age-related diseases.


打卡作业

翻译文章中的划线句,文末留言打卡,下期推送会在文章开头处公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

翻译 | 大橙子

校对 | 李柚子

词汇词组 | 西西弗

划线句讲解 | 流木

写作句总结 | 沅沅

推荐阅读

外刊阅读20240807|让人加速衰老的元凶找到了!


免责声明:本文来自网络公开资料,仅供学习交流,其观点和倾向不代表本公众号立场。

考研英语外刊阅读
曾押中考研英语真题原文的宝藏公众号!按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
 最新文章