外刊阅读20250104|极少数能抵挡微塑料入侵的生物,你一定听过它的名字

教育   2025-01-04 07:59   河北  


快⬆️⬆️点击上方蓝字关注并星标个公众号,一起涨姿势~


词数:334 words

难度:★★★☆☆


小贴士:

因公众号推送机制改版,很多朋友反映看不到我们,为了能更常看到我们的文章,请把我们“设为星标”,阅后点赞哦~

——大橙子留


  +

+

上期划线句答案

Individuals may find themselves in online communities that encourage the sharing of similar viewpoints or tonal language, which is when a phrase is dependent on the pitch or tone with which it is spoken, according to a 2024 study.

根据 2024 年的一项研究,人们可能会发现自己身处一些鼓励共享相似观点或使用语调语言(即根据说话音高或语调而决定含义的语言)的在线社区。

注:语调语言指的是不同声调的同音字代表不同意思的语言(例如中文)。这里可以延申理解为即使同一句话也可能有不同含义,例如“我很好”可以表达“好”和“不好”之意,因此这里强调说话的调性、情绪或者真实含义也一致。

  +

+

本期内容


双语阅读


Para.1


Rocks crumble into the sea as sand. Similarly, the ocean is an inevitable destination of disintegrating human rubbish: microplastics. Much like a natural sediment, these tiny synthetic granules also make their way into the bellies of the creatures that call the sea home. But one tiny organism, notorious for its ability to return to life after a trip to space, being frozen or boiled, asphyxiated, even bombarded with radiation, seems to have yet another hidden ability up its wee sleeves. In a study of diverse tiny creatures, tardigrades were seemingly immune to swallowing microplastics.



岩石碎成沙粒流入大海。同样,海洋也是人类垃圾(微塑料)躲不开的归宿。就像天然沉积物一样,这些微小的合成颗粒也会进入以海洋为家的生物的肚子里。但有一种微小的生物因其生存能力名声在外,即便经历太空旅行、被冷冻或煮沸、剥夺空气,甚至受到辐射轰炸后也能恢复生命,这种生物似乎还有另一种隐藏的能力。在一项对多种微小生物的研究中,水熊虫似乎对吞食微塑料免疫。

点击此处查看翻译


1. crumble

/ˈkrʌmbəl/ 

v. 崩裂,坍塌; (使)粉碎,(使)成碎屑; 瓦解,崩溃; 不再抵抗,无力应付

2. granule

/ˈɡrænjuːl/ 

n. 颗粒

3. asphyxiate

 /æsˈfɪksɪˌeɪt/ 

vt. 使……窒息

4. wee

/wiː/ 

adj. 极小的;微量的

n. 小便,排尿;尿

v. 小便,排尿

点击此处查看词汇词组


Para.2


A team led by zoologist Flávia de França from the Federal University of Pernambuco in Brazil collected samples of meiofauna – intertidal invertebrates between around 45 micrometers to 1 millimeter – from the shallow sediments of a sandy beach on the northeastern coast of Brazil at low tide.



由巴西伯南布哥联邦大学的动物学家芙拉维亚·德·法南领导的一个研究小组在退潮时从巴西东北海岸的一个沙滩的浅层沉积物中收集了小型底栖生物的样本——这是一种长度在45微米到1毫米之间的潮间无脊椎动物。

点击此处查看翻译


1. intertidal

/ˌɪntəˈtaɪdəl/ 

adj. 潮间带的;高潮线与低潮线之间的

点击此处查看词汇词组


Para.3


Within these samples they found 5,629 individual organisms, including nematodes, segmented worms, flatworms, bristleworms, seed shrimp, hairybellies, mites, crustaceans and their larvae. And let's not forget the celebrity of the universe: the tardigrade. These critters were kept in tanks designed to mimic the natural environment as best as possible, along with 100 grams of sediment containing varying degrees of plastic particles.



在这些样本中,他们发现了5629种生物,包括线虫、节虫、扁形虫、鬃毛虫、种子虾、毛腹虫、螨虫、甲壳类动物及其幼虫。我们不要忘记宇宙中的一个名人:水熊虫。这些小动物被养在最大程度模拟自然环境的水箱里,还有100克含有不同大小的微塑料的沉积物。

点击此处查看翻译


1. critter

/ˈkrɪtə/ 

n. 生物,动物;……样的人

2. particle

/ˈpɑːtɪkəl/ 

n. 微粒; 极少量; 粒子(原子的极微小成分,如电子、质子或中子); (数)质点; (语法中的)小品词,虚词

点击此处查看词汇词组


Para.4


With a radius of around one thousandth of a millimeter, the fluorescent polystyrene microspheres can technically be categorized as 'nanoplastics', but the authors decided not to differentiate these from larger microplastics in light of ongoing debates around the size limits of these particles.



翻译划线句,在文末留言打卡,答案下期公布~

点击此处查看翻译


1. fluorescent

/ˌflʊəˈrɛsənt/ 

adj. (物质)有荧光的,发荧光的; (颜色、材料等)色彩亮丽的,发亮的

n. 荧光灯,荧光灯管

点击此处查看词汇词组


Para.5


Analysis revesaled all of the tiny creatures swallowed the microplastics except for the tardigrades, which seemed to have the unusual ability to dodge these dubious particles. They didn't come away completely plastic-free, however. More than half of the waterbears were seen sporting microplastic particles on the surface of their bodies, particularly on their 'legs' (or to be more scientific, their locomotory appendages). It's important to note that there is a wide variety of tardigrades, many with differently-shaped body parts, so not all may be protected from our disintegrated rubbish in this way.



分析结果显示,除了水熊虫之外,所有小型生物都吞食了微塑料,而水熊虫似乎具备某种独特的能力,能够避开这些可疑的塑料颗粒。然而,它们并非完全没有接触塑料。超过一半的水熊在体表上被发现了微塑料颗粒,尤其是在它们的“腿”上(更准确地说,是它们的运动附肢)。需要注意的是,水熊虫的种类非常多,许多种类的身体结构不同,因此可能并不是所有水熊虫都能像这样免于我们分解后的垃圾的伤害。

点击此处查看翻译


1. dodge

/dɒdʒ/ 

v. 闪开,躲开; 巧妙躲避,施计回避; 按变换序列鸣钟; (冲洗或放大时)局部遮光

n. 逃避的诡计,骗人的伎俩; 躲闪

2. dubious

 /ˈdjuːbɪəs/ 

adj. 可疑的,靠不住的; 有疑虑的; (荣誉、名声等)不好的,不光彩的; 质量不佳的

3. appendage

 /əˈpɛndɪdʒ/ 

n. 附加物;下属;[动][解剖] 附器(如植物的枝叶和动物的腿尾)

点击此处查看词汇词组


本文节选自:Nature(自然)

发布时间:2024.9.23

作者:Jess Cockerill

原文标题:Microplastics Seem to Be in Every Kind of Animal… Except One


写作句总结

原句:It's important to note that there is a wide variety of tardigrades, many with differently-shaped body parts, so not all may be protected from our disintegrated rubbish in this way.

结构:It’s important to note that there is a wide variety of X, many with Y, so not all may be protected from Z in this way.

例句:It’s important to note that there is a wide variety of learning styles, many with unique approaches to problem-solving, so not all students may excel in the same way in traditional classrooms.


阅读理解题

According to the study, which of the following best describes the interaction between tardigrades and microplastics?

A) Tardigrades readily ingest microplastics, similar to other meiofauna. 

B) Tardigrades completely avoid contact with microplastics in their environment. 

C) Tardigrades do not ingest microplastics, but may have them attached to their bodies. 

D) Tardigrades digest microplastics, breaking them down into harmless substances.

C

点击此处查看答案


全文概括

A Brazilian study examined the ingestion of microplastics by various meiofauna organisms. Researchers found that while most organisms, including nematodes and crustaceans, consumed the microplastics, tardigrades surprisingly avoided ingesting them, though some showed microplastics adhering to their bodies. The study used fluorescent polystyrene microspheres in a controlled environment mimicking natural conditions. The findings suggest potential differences in microplastic interaction among various species. Further research is needed to determine if this avoidance is consistent across all tardigrade species and the implications of external microplastic attachment.


打卡作业

翻译文章中的划线句,文末留言打卡,下期推送会在文章开头处公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

翻译 | 大橙子

校对 | 李柚子

词汇词组 | 西西弗

划线句讲解 | 流木

写作句总结 | 沅沅

推荐阅读

外刊阅读20220626|科学家发现爱吃塑料的“超级蠕虫”,引发塑料回收领域新革命


免责声明:本文来自网络公开资料,仅供学习交流,其观点和倾向不代表本公众号立场。

考研英语外刊阅读
曾押中考研英语真题原文的宝藏公众号!按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
 最新文章