外刊阅读20241226|“镜像生物”可能造成无法挽回的灾难!

教育   2024-12-26 08:00   河北  

快⬆️⬆️点击上方蓝字关注并星标个公众号,一起涨姿势~


词数:398 words

难度:★★★☆☆


小贴士:

因公众号推送机制改版,很多朋友反映看不到我们,为了能更常看到我们的文章,请把我们“设为星标”,阅后点赞哦~

——大橙子留


  +

+

上期划线句答案

If you look at our ancestors, a lot of them passed away by the time they were in their 50s because they had a greater antigenic load [the amount of inflammatory stress an infection causes] before there were vaccines, higher living standards and better sanitation.

如果你看看我们的祖先,很多人50岁左右就去世了,因为在疫苗、更高的生活水平和更好的卫生条件出现之前,他们承受了更大的抗原负荷(感染引起的炎症压力)。

  +

+

本期内容


双语阅读


Para.1


Handedness, more formally known as chirality, is hugely important in biology because interactions between biomolecules rely on them having the expected form. For example, if a protein’s handedness is reversed, it cannot interact with partner molecules, such as receptors on cells. “Think of it like hands in gloves,” says Katarzyna Adamala, a synthetic biologist at the University of Minnesota and a co-author of the article and the accompanying technical report, which is almost 300 pages long. “My left glove won’t fit my right hand.”



手性,更正式地称为“手征性”,是生物学中非常重要的概念,因为生物分子之间的相互作用都依赖于它们具有正确的结构形式。例如,如果一个蛋白质的手性被反转,它就无法与配对分子(比如细胞上的受体)发生作用。“可以把它想象成手和手套的关系,”明尼苏达大学的合成生物学家、这篇文章及附带技术报告(近300页)的共同作者卡塔尔日娜·亚当拉说。“我的右手戴不上左手的手套。”

点击此处查看翻译


1. chirality

/kaɪˈrælɪtɪ/ 

n. 手性(空间的螺旋特性);偏光力

点击此处查看词汇词组


Para.2


The authors are worried about mirror bacteria, the simplest life-form their concerns apply to. The capability to create mirror bacteria does not yet exist and is “at least a decade away,” they write, but progress is underway. Researchers can already synthesize mirror biomolecules, such as DNA and proteins. At the same time, progress has been made toward creating synthetic cells from nonmirrored components



作者们对“镜像细菌”表示担忧,这是符合他们担忧的问题的最简单的生命形式。尽管目前尚未具备创造镜像细菌的能力,且这一技术“至少还需要十年才能实现”,他们写道,但正在取得进展。研究人员已经能够合成镜像生物分子,如DNA和蛋白质。同时,在利用非镜像成分创建合成细胞方面也取得了一些进展。

点击此处查看翻译


1. mirror

/ˈmɪrə/ 

n. 镜子; 写照,真实反映; (计算机)镜像网点; 榜样

vt.  反射,映照; 反映; 与……十分相似; (计算机)做……的镜像; (计算机)在(两个或数个硬盘)中做备份

2. component

/kəmˈpəʊnənt/ 

n. 组成部分,成分,部件

adj. 组成的,构成的

点击此处查看词汇词组


Para.3


Many immune system mechanisms also rely on handedness. T cells, responsible for recognizing foreign invaders, for example, might fail to bind to something with the wrong handedness. So these therapies could also avoid triggering immune reactions in patients. “A mirror peptide will not be readily degraded, which is why they could be great as therapeutics,” says co-author John Glass, a synthetic biologist at JCVI. “We see absolutely no reason to prohibit this.”



许多免疫系统机制也依赖于手性。例如,负责识别外来入侵者的T细胞,可能无法与错误手性的物质结合。因此,这些治疗方法也可能有效避免触发患者的免疫反应。“镜像肽不会被轻易降解,这就是它们可能是一种很好的治疗药物的原因,”JCVI的合成生物学家、该文献共同作者约翰·格拉斯说。“我们完全看不出禁止镜像生物的任何理由。”

点击此处查看翻译


1. immune

 /ɪˈmjuːn/

adj. 免疫的; 不受影响的; 免除的,豁免的

n. 免疫者,免除者

2. peptide

/ˈpɛptaɪd/ 

n. 肽

点击此处查看词汇词组


Para.4


A potential application of mirror bacteria is might be bioreactors, biological factories that use cells or microorganisms to manufacture various compounds, such as antibiotics and other pharmaceuticals. Bacteriophages (viruses that infect bacteria) can wipe out bacteria-based bioreactors, costing huge amounts of time and money, but it is likely they wouldn’t infect mirror bacteria, because they wouldn’t recognize their molecules. Similarly, natural predators, like amoebae, which consume normal bacteria, would fail to recognize mirror bacteria as food.



镜像细菌的一个潜在应用方向是生物反应器,这些生物反应器是利用细胞或微生物来制造各种化合物的生物工厂,例如抗生素和其他药物。翻译划线句,在文末留言打卡,答案下期公布~类似地,像变形虫这样的自然捕食者,它们会吞噬正常的细菌,但无法把镜像细菌当作食物。

点击此处查看翻译


1. microorganism

 /ˌmaɪkrəʊˈɔːɡəˌnɪzəm/ 

n. [微] 微生物;微小动植物

2. pharmaceutical

 /ˌfɑːməˈsjuːtɪkəl/ 

adj. 制药的

n. 药物; 制药公司股票(pharmaceuticals)

3. infect

/ɪnˈfɛkt/ 

v. 传染,浸染; 污染,败坏; (某种感情或兴趣)影响; 感染(计算机病毒)

点击此处查看词汇词组


Para.5


It is these supposedly advantageous properties that gave rise to the scientists’ concerns. “All the practical applications that drew us into this field are the reasons we’re terrified of it now,” Adamala says. The ability to evade immune responses could allow bacteria to cause lethal infections as they multiply unchecked. Unlike viruses, bacteria don’t need to interact with specific molecules to infect an organism, and mirror bacteria could infect a broad range of hosts, including humans, other animals, and plants. And a lack of predators could enable mirror bacteria to spread widely through ecosystems.



正是这些所谓的有利特性引发了科学家的担忧。“所有曾吸引我们进入这个领域的实际应用,正是现在让我们感到恐惧的原因,”亚当拉说。逃避免疫反应的能力可能使细菌在不受控制地繁殖时引发致命感染。与病毒不同,细菌不需要与特定的分子相互作用就能感染有机体,而镜像细菌可能造成大范围的宿主感染,包括人类、其他动物和植物。而且,缺乏天敌可能使镜像细菌能够在生态系统中广泛传播。

点击此处查看翻译


1. supposedly

 /səˈpoʊzɪdli/

adv. 据说,据传

2. draw into 吸引;卷入;吸入


点击此处查看词汇词组


本文节选自:Scientific American(科学美国人)

发布时间:2024.12.14

作者: Simon Makin 

原文标题:Creating ‘Mirror Life’ Could Be Disastrous, Scientists Warn



写作句总结

原句:It is these supposedly advantageous properties that gave rise to the scientists’ concerns.

结构:It is x that gave rise to the Y’s concerns.

例句:It is this political news that gave rise to the government’s   concerns.


阅读理解题

Which of the following statements best describes a potential danger associated with mirror bacteria?

A) Mirror bacteria could be easily degraded by the immune system, limiting their effectiveness as therapeutics. 

B. Mirror bacteria might fail to bind to receptors on cells due to reversed handedness, rendering them harmless. 

C. Mirror bacteria could evade immune responses, potentially leading to unchecked infections and widespread ecological disruption. 

D. Mirror bacteria would be readily consumed by natural predators, preventing their use in bioreactors.

C

点击此处查看答案


全文概括

Scientists are exploring the creation of "mirror bacteria," bacteria with reversed chirality (handedness). While this technology offers potential benefits like new therapeutics and bioreactors resistant to common threats, the researchers express serious concerns about the potential for uncontrolled infection and ecological disruption due to the mirror bacteria's ability to evade immune systems and natural predators. The technology is still some years away, but the potential risks are prompting discussion.


打卡作业

翻译文章中的划线句,文末留言打卡,下期推送会在文章开头处公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

翻译 | 大橙子

校对 | 李柚子

词汇词组 | 西西弗

划线句讲解 | 流木

写作句总结 | 沅沅

推荐阅读

外刊阅读20241130|动物细胞也可以光合作用了!


免责声明:本文来自网络公开资料,仅供学习交流,其观点和倾向不代表本公众号立场。

考研英语外刊阅读
曾押中考研英语真题原文的宝藏公众号!按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
 最新文章