外刊阅读20250109|近20年来最成功的投资产品是?

教育   2025-01-09 08:00   河北  


快⬆️⬆️点击上方蓝字关注并星标个公众号,一起涨姿势~


词数:381 words

难度:★★★☆☆


小贴士:

获取本文及2024年外刊合集,可以在公众号后台对话框中回复“合集”或者“PDF”,或点击文末左下角蓝色的“阅读原文”跳转获取。

——大橙子留


  +

+

上期划线句答案

Bubbles create opportunities to deploy the capital necessary to fund and speed up such large-scale experimentation—which includes lots of trial and error done in parallel—thereby accelerating the rate of potentially disruptive technologies and breakthroughs.

泡沫创造了给需要投资的项目部署资本的机会,而且可以加速大规模的实验,这些实验包括大量并行的试验和错误,从而加速了潜在颠覆性技术和突破的进程。

  +

+

本期内容


双语阅读


Para.1


On Wednesday, the price of a single Bitcoin rose to more than $100,000, a remarkable milestone for an experimental financial asset that had once been mocked as a sideshow and a fad. The total cost of those pizzas today: $1 billion.



单个比特币的价格已在周三突破10万美元,对这个实验性金融产品来说是一个引人注目的里程碑,它曾被嘲笑为小打小闹和一时的时髦。那两个披萨用今天的价格计算值10亿美元。

点击此处查看翻译


1. milestone

英/ ˈmaɪlstəʊn /美/ ˈmaɪlstoʊn /

n.重要事件,转折点;里程碑,里程标

2. sideshow

英/ ˈsaɪdʃəʊ /美/ ˈsaɪdʃoʊ /

n.穿插表演;串演的节;小事件

3. fad

英/ fæd /美/ fæd /

n.(尤指短暂和无根据的)时尚,狂热;一时的爱好;苛求,过分讲究

点击此处查看词汇词组


Para.2


Bitcoin now stands as arguably the most successful investment product of the last 20 years. The value of all the coins in circulation is $2 trillion, more than the combined worth of Mastercard, Walmart and JPMorgan Chase. The motley assortment of hackers and political radicals who embraced Bitcoin when it was created by an anonymous coder in 2008 have become millionaires many times over. And the invention has spawned an entire industry anchored by publicly traded companies like Coinbase, a cryptocurrency exchange, and promoted by celebrities, athletes and Elon Musk.



比特币现在可以说是过去20年里最成功的投资产品。流通的比特币总量目前已达2万亿美元,超过了万事达卡、沃尔玛和摩根大通的市值总额。翻译划线句,在文末留言打卡,答案下期公布~这项发明还催生了一个完整行业,它由Coinbase加密货币交易所等上市公司支撑,其推销员包括名人、运动员,以及埃隆·马斯克。

点击此处查看翻译


1. stand as

作为……存在

2. motley

英/ ˈmɒtli /美/ ˈmɑːtli /

adj.杂色的;混杂的

n.混杂物;(小丑的)杂色衣服

3. assortment

英/ əˈsɔːtmənt /美/ əˈsɔːrtmənt /

n.各种各样,混合

4. anonymous

英/ əˈnɒnɪməs /美/ əˈnɑːnɪməs /

adj.匿名的,不知名的;不记名的,不具名的;无特色的

5. spawn

英/ spɔːn /美/ spɑːn /

v.(鱼、青蛙、软体动物、甲壳类等)产卵;引发,促生;大量生产;<贬>(人)生(孩子,多指不想要的孩子);用菌种体栽培

n.(鱼、青蛙、软体动物、甲壳类等的)卵;产卵;<贬>(指人或地方所孕育的)产物,孽种;菌种体

6. cryptocurrency

英/ ˈkrɪptəʊkʌrənsi /美/ ˈkrɪptoʊkɜːrənsi /

n.(公共网络的,而非政府发行的)加密电子货币(使用加密法确保付款安全支付及收取)

点击此处查看词汇词组


Para.3


Even the president-elect says he is a believer. During the campaign, Donald J. Trump marketed himself as a Bitcoin enthusiast, vowing to create a federal stockpile that could push its price even higher. Bitcoin began as “essentially an experimental hobbyist project,” said Finn Brunton, the author of a 2019 book about the history of cryptocurrency. “To see where it is now is to see a really impressive feat.”



就连候任总统也表示极力推崇比特币。特朗普在总统大选期间把自己标榜为比特币爱好者,誓言要建立一个比特币联邦储备,这会进一步推高其价格。比特币刚开始时“本质上是一个业余爱好者的实验项目”,芬恩·布鲁顿说,他曾在2019年出版了一本关于加密货币历史的书。“它今天的样子让人看到一个令人折服的成就。”


点击此处查看翻译


1. enthusiast

英/ ɪnˈθjuːziæst /美/ ɪnˈθuːziæst /

n.热衷者,爱好者;热烈支持者,热情赞成者;<古>基督教狂热分子

2. vow

英/ vaʊ /美/ vaʊ /

n.誓约,诺言;(婚礼等上的)誓言

v.立誓,发誓

3. stockpile

英/ ˈstɒkpaɪl /美/ ˈstɑːkpaɪl /

n.库存;积蓄

vt.贮存;储蓄

vi.积累;储备物资

4. experimental

英/ ɪkˌsperɪˈment(ə)l /美/ ɪkˌsperɪˈment(ə)l /

adj.实验性的,试验性的;<古>根据经验的,经验上的

点击此处查看词汇词组


Para.4


Bitcoin’s rise to $100,000 signals its now-undeniable status in the global economic system. The virtual currency has become a staple of financial markets, embraced by Wall Street giants and amateur investors alike. Its surge also caps an astonishing turnaround after its price dropped below $17,000 in 2022, as the collapse of the FTX crypto exchange sent the industry into a tailspin.



比特币升值到10万美元标志着它在全球经济体系中不可否认的地位。这种虚拟货币已成为金融市场的主要产品,受到华尔街巨头和业余投资者的青睐。2022年,FTX加密货币交易所的崩盘曾导致该行业失控,使比特币的价格跌破1.7万美元,这次巨幅升值是比特币价格的惊人回转。

点击此处查看翻译


1. staple

英/ ˈsteɪp(ə)l /美/ ˈsteɪp(ə)l /

n.(某国的)主要产品,支柱产品;主食;主要部份,重要内容;<史>(特定商品的)贸易中心;订书钉;U 形钉;(棉花、羊毛的)纤维(就其长度和细度而言)

adj.主要生产的,大量生产的;主要的,常用的

v.用订书钉订住;把……分级

2. amateur

英/ ˈæmətə(r) /美/ ˈæmətər /

n.业余爱好者;生手,外行

adj.非专业的,业余爱好的;不熟练的

3. tailspin

英/ ˈteɪlspɪn /美/ ˈteɪlspɪn /

n.混乱;旋尾降落;慌乱

vi.(飞机)打着尾旋坠落

点击此处查看词汇词组


Para.5


This year, Bitcoin has come roaring back. Federal regulators allowed Wall Street firms to offer a popular financial product tied to the coin, attracting billions of dollars in fresh investment. Then, Mr. Trump’s election victory sent its price even higher, as crypto enthusiasts branded him the first “Bitcoin president.” Still, Bitcoin remains prone to extreme volatility. Its price sometimes drops when the global economy struggles. Environmental groups have raised concerns that the energy required to run Bitcoin’s software contributes to climate change, and the technology has long been used by scammers and thieves.



今年,比特币价格出现强劲反弹。联邦监管机构允许华尔街的公司推出与比特币挂钩的热门金融产品,吸引了数十亿美元的新投资。特朗普后来的胜选进一步推高了比特币的价格,加密货币爱好者已给他贴上了首位“比特币总统”的标签。尽管如此,比特币仍易受极度波动的影响。全球经济陷入困境时,比特币的价格有时会跌。环保组织对运行比特币软件所需的能源对气候变化的影响表示担忧,而且,这项技术长期以来一直为骗子和盗贼所用。

点击此处查看翻译


1. come roaring back

大力回归

2. prone

英/ prəʊn /美/ proʊn /

adj.有做……倾向的,易于……的;俯卧的,趴着的;(前臂姿势)手心向下的

v.(尤指面部向下)使俯卧,趴着

3. volatility

英/ ˌvɒləˈtɪləti /美/ ˌvɑːləˈtɪləti /

n.易变,活泼;挥发性

4. scammer

英/ ˈskæmə(r) /美/ ˈskæmər /

n.调情的人;骗子

点击此处查看词汇词组


本文节选自:The New York Times(纽约时报)

发布时间:2024.12.6

作者:DAVID YAFFE-BELLANY

原文标题:Bitcoin Hits a Milestone: $100,000


写作句总结

原句:A grammatically complex long sentence from the sources: The motley assortment of hackers and political radicals who embraced Bitcoin when it was created by an anonymous coder in 2008 have become millionaires many times over.

结构:The [adjective] assortment of [group] who A when it was  X by Y have become Z.

例句:The dedicated group of athletes who trained relentlessly when it was promoted by their coaches have become champions many times over.


阅读理解题

Which of the following statements best describes the impact of Bitcoin's rise on the global financial system and related industries, according to the provided sources?

A) Bitcoin's rise has had minimal impact, primarily remaining a niche interest with limited real-world application. 

B) Bitcoin's rise has led to the emergence of new financial products, attracted significant investment, and become a staple in financial markets, but it has not been embraced by major financial institutions. 

C) Bitcoin's rise has resulted in substantial financial gains for early adopters and the creation of a new industry but is not seen as a major player in the global economic system. 

D) Bitcoin's rise has transformed it from an experimental project to a widely accepted financial asset, leading to the creation of new financial products and attracting substantial investment.

D

点击此处查看答案


全文概括

The text details Bitcoin's remarkable journey from an experimental project to a major financial asset worth trillions of dollars. Its price recently soared past $100,000, a significant milestone following a period of volatility and market downturn. The cryptocurrency's success has created millionaires and spawned a large industry, attracting investors ranging from Wall Street firms to individual enthusiasts. However, concerns remain regarding its volatility, environmental impact, and potential for misuse. Despite these challenges, Bitcoin's integration into the global financial system is now undeniable, boosted by recent regulatory changes and the election of a pro-Bitcoin president.


打卡作业

翻译文章中的划线句,文末留言打卡,下期推送会在文章开头处公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

翻译 | 大橙子

校对 | 慢慢

词汇词组 | 胖葛柔儿

划线句讲解 | 流木

写作句总结 | 大橙子

推荐阅读

外刊阅读20210119|比特币到底是什么?怎么人人都想买?


免责声明:本文来自网络公开资料,仅供学习交流,其观点和倾向不代表本公众号立场。

考研英语外刊阅读
曾押中考研英语真题原文的宝藏公众号!按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
 最新文章