外刊阅读20241225|为什么有些人更容易生病?

教育   2024-12-25 07:59   河北  


快⬆️⬆️点击上方蓝字关注并星标个公众号,一起涨姿势~


词数:381 words

难度:★★★☆☆


小贴士:

因公众号推送机制改版,很多朋友反映看不到我们,为了能更常看到我们的文章,请把我们“设为星标”,阅后点赞哦~

——大橙子留


  +

+

上期划线句答案

For America’s colleges, recruiting more rural students could be one way to diversify their campuses in the wake of a Supreme Court ban on race-conscious admissions. 

对于美国的大学来说,在最高法院禁止种族意识招生后,招募更多来自农村的学生可能成为校园多元化的一个途径。

  +

+

本期内容


双语阅读


Para.1


Everyone gets sick. Despite all the vegetables we eat or vitamins we gulp down, sooner or later pathogens such as viruses and harmful bacteria infiltrate our bodies, and we need to take a time-out. We sit back and let our immune system do its job. But when it comes to getting sick, not all immune systems are equal. Some people seem to get sick much more often than others. One could easily conclude that these individuals—such as elementary school teachers or hospital workers—are merely exposed to sick people more often. But susceptibility to illness isn’t as simple as the odds of being exposed to someone with a cold. Each person gets sick differently.



每个人都会生病。尽管我们吃了大量的蔬菜,或者吞了各种维生素,但迟早,病毒和有害细菌等病原体会侵入我们的身体,我们需要休息一下。我们坐下来,静待免疫系统发挥作用。然而,在生病这件事上,并不是所有的免疫系统都一样。有些人似乎比别人更容易生病。人们很容易得出这样的结论:这些人——比如小学教师或医院工作人员——只是接触到病人的频率更高。然而,容易生病并不像单纯接触感冒病人那么简单。每个人的生病方式都不同。

点击此处查看翻译


1. gulp down

狼吞虎咽

2. pathogen

英/ ˈpæθədʒən /美/ ˈpæθədʒən /

n.病原体,致病菌

3. infiltrate

英/ ˈɪnfɪltreɪt /美/ ˈɪnfɪltreɪt /

v.(尤指为获取秘密情报而)渗透,渗入(组织、场所等);(肿瘤、细胞等)浸润(组织,器官);(液体)渗入;(某种特性缓慢地)透入,渗透

n.(医学)浸润物

4. time-out

英/ ˌtaɪm ˈaʊt /

n.休息时间,暂停

5. sit back

舒服地坐下;袖手旁观

6. susceptibility 

英/ səˌseptəˈbɪləti /美/ səˌseptəˈbɪləti /

n.易受影响(或伤害等)的特性;感情脆弱之处,情感的要害(susceptibilities);(物理)磁化率,电极化率

点击此处查看词汇词组


Para.2


Moreover, people recover differently. Not everyone returns to their baseline level of health after the flu or COVID. The biology behind why and how some people get sick more often than others is still largely unknown. But a paper published in 2023 in Nature Communications shines a light on the components of immune resilience—the ability to restore immune functions that stave off diseases and control inflammation caused by infectious diseases, as well as other sources of inflammation.



此外,人们恢复的情况也不同。不是每个人在经历流感或新冠后都会恢复到原本的健康水平。有些人比其他人更容易生病的生物学原因及方式仍然不完全清楚。然而,2023年发表在《自然通讯》上发表的一篇文章揭示了免疫抗性的组成成分——免疫抗性指的是免疫功能恢复的能力,这些功能可以抵御疾病、控制由传染病引起的炎症以及其他炎症源。

点击此处查看翻译


1. baseline

英/ ˈbeɪslaɪn /美/ ˈbeɪslaɪn /

n.基线,基准;(网球场、排球场等场地的)底线;(棒球场的)垒线;(印刷)基线;(篮球、网球等场地的)底线

2. shine a light on

揭示,揭露

3. resilience

英/ rɪˈzɪliəns /美/ rɪˈzɪliəns /

n.恢复力,复原力;(橡胶等的)弹性

4. stave off

挡开,避开;推迟,延缓

5. inflammation

英/ ˌɪnfləˈmeɪʃ(ə)n /美/ ˌɪnfləˈmeɪʃn /

n.发炎,炎症

点击此处查看词汇词组


Para.3


Why are some people more susceptible to getting sick? In general, one would consider three main factors. One would be genetic susceptibility: you’re born with a genetic predisposition to becoming infected more easily. You could have inborn errors, such as poly­morphisms in genes that are well described for host immunity.



为什么有些人更容易生病?总的来说,需要考虑三个主要因素。其一是基因易感性:你天生就有更容易受到感染的基因倾向。你可能天生就存在某些基因错误,例如在已充分理清的宿主免疫相关基因中存在多态性。

点击此处查看翻译


1. poly­morphism

英/ ˌpɒlɪˈmɔːfɪz(ə)m /美/ ˌpɑːlɪˈmɔːrˌfɪzəm /

n.多态性;多形性;同质多晶

点击此处查看词汇词组


Para.4


Second would be environments where there’s a heavy burden of infection. If you look at our ancestors, a lot of them passed away by the time they were in their 50s because they had a greater antigenic load [the amount of inflammatory stress an infection causes] before there were vaccines, higher living standards and better sanitation.



第二个因素是生活环境中感染压力大。翻译划线句,在文末留言打卡,答案下期公布~

点击此处查看翻译


1. ancestor

英/ ˈænsestə(r) /美/ ˈænsestər /

n.祖先,祖宗;(动植物)原种;原型,雏形

2. pass away

去世;消失

3. antigenic

英/ ˈæntɪdʒenɪk /美/ ˈæntɪdʒenɪk /

adj.抗原的

4. sanitation

英/ ˌsænɪˈteɪʃ(ə)n /美/ ˌsænɪˈteɪʃ(ə)n /

n.公共卫生,环境卫生;下水道设施,卫生设备

点击此处查看词汇词组


Para.5


These are kind of static factors. But then the third factor is response to inflammatory stress. I might respond in one way to one infection and in another way to a different infection. It’s a yin-yang. Environment plays a role, and that same genetic thing that’s protective against one infection can be detrimental for another infection. People show variation in how they respond to these challenges—which could also have a genetic basis. 



这些是静态因素。但第三个因素是对炎症压力的反应。我对某种感染可能会产生某种反应,而对另一种感染则会产生不同的反应。这就像是阴阳。环境在其中会发挥作用,而那个在某种感染中起保护作用的基因,可能在另一种感染中反而对身体有害。人们在应对这些挑战时表现出差异——这也可能与基因有关。

点击此处查看翻译


1. detrimental

英/ ˌdetrɪˈment(ə)l /美/ ˌdetrɪˈment(ə)l /

adj.有害的,不利的

n.有害的人(或物)

2. variation

英/ ˌveəriˈeɪʃ(ə)n /美/ ˌveriˈeɪʃ(ə)n /

n.变化,变动;变奏曲;变化,变异;(天文)二均差;(数)变分,变差;磁偏角;(芭蕾)单人舞

点击此处查看词汇词组


本文节选自:Scientific American(科学美国人)

发布时间:2023.6.21

作者:Elana Spivack

原文标题:Why Some People Get Sick More Often


写作句总结

原句:The biology behind why and how some people get sick more often than others is still largely unknown.

结构:The A behind X is still largely unknown.

例句:The psychology behind why some people are more resilient to failure is still largely unknown, especially when it comes to their personal coping mechanisms.


阅读理解题

Which of the following factors is NOT identified in the sources as a significant contributor to the variation in how individuals get sick and recover?

A) Genetic susceptibility 

B) Exposure to pathogens 

C) Environmental factors with high infection burden 

D) Response to inflammatory stress

B

点击此处查看答案


全文概括

The text explores the complexities of immune system responses to illness, noting that susceptibility and recovery vary greatly between individuals. Three key factors influencing illness frequency are highlighted: genetic predisposition, exposure to infectious agents, and individual responses to inflammatory stress. While genetic factors play a role, environmental influences and the dynamic interaction between genetics and environment also significantly impact a person's resilience to disease. The article emphasizes that our understanding of these interactions remains incomplete, despite recent research advancements. Ultimately, the text underscores the intricate and multifaceted nature of human health and immunity.


打卡作业

翻译文章中的划线句,文末留言打卡,下期推送会在文章开头处公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

翻译 | 大橙子

校对 | 慢慢

词汇词组 | 胖葛柔儿

划线句讲解 | 流木

写作句总结 | 大橙子

推荐阅读

外刊阅读20231129 | 为什么感冒症状在夜间会加重


免责声明:本文来自网络公开资料,仅供学习交流,其观点和倾向不代表本公众号立场。

考研英语外刊阅读
曾押中考研英语真题原文的宝藏公众号!按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
 最新文章