外刊阅读20241126|表情包对沟通来说是好是坏?

教育   2024-11-26 08:00   河北  


快⬆️⬆️点击上方蓝字关注并星标个公众号,一起涨姿势~


词数:473 words

难度:★★★★☆


小贴士:

本篇有一些超纲词汇,但积累起来也蛮好的,对于这类词汇,不用强背,能时不时翻开笔记扫一眼,在下一次阅读遇到它的时候能觉得眼熟,有基本的印象,就已经很棒啦!

另外这篇文章是一篇侧重于“讨论”的文章,如果读不懂到底想表达什么的朋友们可以看一下文末到“全文概括”。

——大橙子留


  +

+

上期划线句答案

It was not until the 1950s, though, after bacteria were found to be responsible for the phenomenon, that the process was commercialised to recover leftover material in tailings, the liquid and solid waste from mining operations.

然而,直到20世纪50年代,人们才发现这种现象是由细菌引起的,之后该过程才被商业化,用于回收尾矿中的剩余物质,即矿业作业中的液体和固体废物。

  +

+

本期内容


双语阅读


Para.1


There is nothing mean about my dad’s over-reliance on the sunglasses emoji, but it’s just that he thinks that it conveys enough meaning to count as adequate communication. I do not. The problem with using emojis is ambiguity. In some ways, emojis are a kind of visual metaphor. I have to assume that the sunglasses mean “cool” and that “cool” accounts for the entire gamut of my dad’s paternal feelings. But if they are metaphors, they are what Orwell calls “stale metaphors” — they are overused to the point of becoming useless. 



我爸爸过度依赖墨镜表情😎并无恶意,只是他认为这个表情足以传达他的意思,可以算作有效沟通。我不这么认为。使用表情符号的问题在于它的模糊性。在某种程度上,表情符号是一种视觉暗喻。我不得不假设墨镜意味着“酷”,而“酷”则代表了我爸爸所有的父爱。但是,如果它们代表着暗喻,那就像奥威尔所说的“陈腐暗喻”——它们被过度使用到了一种毫无作用的程度。

点击此处查看翻译


1. adequate

/ˈædɪkwɪt/ 

adj. 足够的,适当的,合乎需要的; (品质)足够好的,令人满意的; (质量)达到要求的,勉强过关的

2. metaphor

/ˈmɛtəfə/ 

n. 隐喻,暗喻; 象征,标志

3. gamut

/ˈgæmət/ 

n. 全音阶;全音域;整个范围

4. paternal

/pəˈtɜːnəl/ 

adj. 父亲的; 父亲般关爱的; 父系的

点击此处查看词汇词组


Para.2


As Orwell put it: “By using stale metaphors, similes, and idioms, you save much mental effort, at the cost of leaving your meaning vague, not only for your reader but for yourself.” He goes on to say that when we use clichés — and emojis are often this — “they will construct your sentences for you — even think your thoughts for you, to a certain extent — and at need they will perform the important service of partially concealing your meaning even from yourself.”



正如奥威尔所说:“通过使用陈腐的暗喻、明喻和习语,你省去了很多脑力劳动,但代价是模糊了你的意思,不仅对读者来说如此,对你自己也是如此。”他接着指出,当我们使用陈词滥调时——而表情符号通常就属于这种——“它们会帮你创建句子——甚至在某种程度上代为思考——并且在需要时,它们会起到一项重要的作用:部分隐藏你的意思,甚至你自己都不知道。”

点击此处查看翻译


1. simile

/ˈsɪmɪlɪ/ 

n. 明喻(的运用)

点击此处查看词汇词组


Para.3


When we use emojis in place of everyday language, we reduce our meaning. There are thousands of emojis available on most platforms, but in reality, most people use fewer than a dozen or so on a regular basis. As a result, we shoehorn our complex reactions and nuanced communications into the limited scope of these emojis. My dad wrenches and stuffs his feelings into the quick click of his emoji. For Orwell, this means both he and I are worse off because of it. 



当我们用表情符号代替日常语言时,我们实际上是在减少我们表达的含义。尽管大多数平台上有成千上万种表情符号,但实际上,大多数人日常使用的表情符号不到十几个。因此,我们将复杂的反应和微妙的沟通硬塞进这些有限的表情符号中。我的爸爸把他的情感扭曲并塞进这些一点就快速发出的表情符号里。对奥威尔来说,这意味着他和我都因此变得更糟了。

点击此处查看翻译


1. shoehorn

/ˈʃuːˌhɔːn/ 

n. 鞋拔

v. (使)挤入,把……硬塞进

2. nuanced

/njuːˈɑːns/ 

adj. 微妙的;具有细微差别的

v. 精确细腻地表演;细致入微地描绘(nuance 的过去分词)

3. wrench

 /rɛntʃ/ 

v. 猛拉,猛扭,挣脱; 扭伤; 夺走(某人),拆散; 使痛苦,使十分难过(尤指以致哭喊出声); 用扳钳拧

n. 扳手,扳钳; (离别的)痛苦,难受; 猛扭,猛拉; (机械)偶单力组; 扭伤; 歪曲

4. stuff

 /stʌf/ 

v. 塞进,填进; 填满,装满; 填作料,填馅; 制作(动物)标本

n. 东西,物品; 基本特征,特质,根本; (某人从事的)活动,事情; 艺术; 胡说八道

点击此处查看词汇词组


Para.4


Of course, this Orwellian analysis of emojis hinges on one major problem. While emojis might be metaphors in the sense that they represent meanings, feelings, ideas, and so on, they are far, far more fluid than any “stale metaphor.” In fact, emojis are much closer to words in just how nimble they can be. Take Michael’s smiley, for example. The context and use completely change what’s meant.



当然,奥威尔对表情符号的分析取决于一个主要问题。虽然表情符号可能在某种意义上对于它们所代表的含义、情感、思想等等来说是暗喻,但它们比任何“陈腐的暗喻”都更灵活。事实上,表情符号在灵活性上更接近于词语。以微笑🙂为例,它的含义完全取决于上下文和使用方式。

点击此处查看翻译


1. hinge on 取决于;依赖于

2. nimble

/ˈnɪmbəl/ 

adj. (行动)灵活的; (头脑)聪敏的

点击此处查看词汇词组


Para.5


In each case, the meaning of the smiley is different. It adds a different spin to the entire sentence and gives nuance. In Because Internet, McCulloch talks us through a linguistic smorgasbord of uses for the common emoji. They are substitutes for physical gestures, or, for other words. They can express emotion or an idea. They have their own nuanced cultural variability. For example, the smiling poo emoji can be a common way to politely and gently say “I don’t like that” in Japan. But it can also mean good luck. Emojis are slippery and nearly impossible to pin down — not least because they will also have private, in-house meanings for various families, friendship circles, or interest groups. In short, they are just as complicated as any other word, and, far from diminishing our language, they offer greater variety to it.



在每一种情形下,微笑表情的含义都是不同的。它给整个句子增添了不同的意味,带来了微妙的变化。在《因为互联网》一书中,麦卡洛赫为我们详细介绍了这个常见表情符号的各种语言用法。它们可以代替肢体动作,或者代替其他词汇。它们可以表达情感或思想。它们有自己的细微的文化差异性。例如,在日本,笑着的粑粑表情💩常常用来礼貌而温和地表示“不喜欢”。但它也可以表示好运。翻译划线句,在文末留言打卡,答案下期公布~总之,它们和任何其他词语一样复杂,非但没有削弱我们的语言,反而使它更加丰富多彩。

点击此处查看翻译


1. smorgasbord

/ˈsmɔːɡəsˌbɔːd/ 

n. 瑞典式自助餐(餐前冷菜及冷菜宴会);大杂烩

2. not least because 不仅仅是因为


点击此处查看词汇词组


本文节选自:BigThink

发布时间:2024.10.20

作者:Jonny Thomson

原文标题:Everyday Philosophy: Do emojis help or hurt our language?


写作句总结

原句:There are thousands of emojis available on most platforms, but in reality, most people use fewer than a dozen or so on a regular basis.

结构:There are A available on B, but in reality, most people use C on a regular basis.

例句:There are many methods of learning available online, but in reality, most students focus on just a few techniques regularly.


阅读理解题

From author’s perspective, which of the following statements best reflects the impact of emojis on linguistic expression?

A. Emojis invariably lead to a reduction in meaning and clarity, much like the overuse of clichés.

B. Emojis function as static symbols with fixed meanings, limiting their expressive potential.

C. Emojis enrich language by introducing a diverse range of visual metaphors with universally understood interpretations.

D. Emojis possess a dynamic nature, capable of conveying nuanced meanings and contributing to the richness of communication.

D正确。文章转折点在第四段,第四段强调其实表情符号的表达更为灵活细腻,A选项的侧重点更多属于奥威尔的观点,B选项与原文含义相反;C选项的universally understood interpretations与原文相反。

点击此处查看答案


全文概括

The article explores the debate surrounding the use of emojis in communication, contrasting a critical view aligning emoji use with Orwell's concept of "stale metaphors" that limit expression, with a counterargument emphasizing emojis' fluidity and nuanced contextual interpretations. The critical perspective argues that relying on a limited set of emojis reduces the complexity of human communication. Conversely, the opposing view highlights emojis' adaptability and capacity for conveying subtle meanings and cultural variations, suggesting they enrich rather than diminish language. This comparison ultimately questions whether emojis simplify or enhance communication. 


打卡作业

翻译文章中的划线句,文末留言打卡,下期推送会在文章开头处公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

翻译 | 大橙子

校对 | 李柚子

词汇词组 | 西西弗

划线句讲解 | 流木

写作句总结 | 沅沅

推荐阅读

外刊阅读20240526|表情包,95后的新标点符号


免责声明:本文来自网络公开资料,仅供学习交流,其观点和倾向不代表本公众号立场。

考研英语外刊阅读
曾押中考研英语真题原文的宝藏公众号!按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
 最新文章