institutionalize/quintessentially/manifestly | 热词手账

教育   教育   2024-11-18 17:31   北京  

热词手帐(No. 1888



我们从英国《金融时报》近期热点报道中挑选值得记忆的高频单词和短语,配合释义与新闻原文例句,帮助你轻松掌握地道实用的英文表达,在不断积累中感受英语能力的进步与提高。




institutionalize

/ˌɪnstɪˈtjuːʃənəlaɪz/

vt.使制度化

“With Trump in office, many of these platforms will become more institutionalized,” said Sam Woolley, associate professor in communication at the University of Pittsburgh. 

匹兹堡大学(University of Pittsburgh)传播学副教授萨姆•伍利(Sam Woolley)表示:“随着特朗普上任,许多此类平台将变得更加制度化

本文2024年11月18日发布于FT中文网,英文原题为 Maga Inc: how Donald Trump’s allies stand to gain from ‘anti-woke’ resurgence 





quintessentially

/ˌkwɪntɪˈsenʃəli/

adv.典型地



Often viewed as quintessentially a rule breaker, Trump in this regard played successfully on highly traditional archetypes and appeals: the ruler as saviour and warrior, the strong man indispensable for the welfare of a strong country. 

特朗普常被视为典型的规则破坏者,在这方面,他成功地利用了高度传统的原型和吸引力:统治者作为救世主和战士,强者对于一个强大国家的福祉是不可或缺的。

本文2024年11月18日发布于FT中文网,英文原题为 The superpower glass ceiling




manifestly 

/ˈmænɪfestli/

adv.明显地

“We haven’t even cleaned up Three Mile Island unit two, the site of the accident is still highly radioactive . . . and now we’re going to generate more nuclear waste. It’s disappointing and it’s manifestly unfair.”

“我们甚至还没有清理三里岛二号机组,事故现场仍然具有很高的放射性……而现在我们又要产生更多的核废料。这令人失望,也显然不公平。”

本文2024年11月17日发布于FT中文网,英文原题为 Restart of Three Mile Island tests US appetite for nuclear revival 


跟FT学英语
FT是英国《金融时报》(Financial Times)的简称,1888年创刊。凭借全球记者资源和英语母语特色,每日奉上双语阅读资讯、速读小测、原声视频与电台,轻松学英语。内容涵盖金融财经、时尚轻奢、运动美食、职场管理、移民留学等热门话题。
 最新文章