temperamental/abstinence/hybrid worker | 热词手账

教育   教育   2024-10-22 17:32   北京  

热词手帐(No. 1871



我们从英国《金融时报》近期热点报道中挑选值得记忆的高频单词和短语,配合释义与新闻原文例句,帮助你轻松掌握地道实用的英文表达,在不断积累中感受英语能力的进步与提高。




temperamental

/ˌtemprəˈment/

adj.喜怒无常的,性情的;(机器)性能不稳定的;

For many foreign governments, the crucial difference between Trump and Harris is not just ideological but temperamental

对许多外国政府来说,特朗普与哈里斯之间的关键区别不仅在于意识形态,还在于性情

本文2024年10月22日发布于FT中文网,英文原题为 What the world thinks of Harris versus Trump





abstinence

/ˈæbstɪnəns/

n.节制;禁酒;


However, Jefferies analyst Edward Mundy said that while GLP-1s, marijuana use and Gen-Z abstinence “may be gently chipping away” at US alcohol consumption, the big drivers of current weakness were from cyclical factors including destocking — in which retailers hold off on ordering while they run down inventories — as well as disruption from the fast-growing “ready to drink” (RTD) category and pricing pressures. 

不过,Jefferies分析师爱德华-蒙迪(Edward Mundy)表示,虽然GLP-1、大麻使用和Z世代戒酒“可能会逐渐削弱”美国的酒类消费,但当前酒类消费疲软的主要驱动因素是周期性因素,包括去库存——零售商在减少库存的同时推迟订购——以及快速增长的“即饮品”(RTD)和定价压力的干扰。

本文2024年10月22日发布于FT中文网,英文原题为 US consumers cut back on spirits as cost of living pressures bite




hybrid worker

/ˈhaɪbrɪd ˈwɜːrkər/

n.混合办公制员工


Some 45 per cent of hybrid workers globally said they would “come into their place of work more often if there were more opportunities to socialise with colleagues”, according to the study.

上述研究显示,全球约45%的混合办公员工表示,“如果有更多与同事社交的机会,他们会更经常回办公室”。

本文2024年10月22日发布于FT中文网,英文原题为 Under a quarter of UK workers want alcohol at social events, study finds

跟FT学英语
FT是英国《金融时报》(Financial Times)的简称,1888年创刊。凭借全球记者资源和英语母语特色,每日奉上双语阅读资讯、速读小测、原声视频与电台,轻松学英语。内容涵盖金融财经、时尚轻奢、运动美食、职场管理、移民留学等热门话题。
 最新文章