热词手帐(No. 1885)
我们从英国《金融时报》近期热点报道中挑选值得记忆的高频单词和短语,配合释义与新闻原文例句,帮助你轻松掌握地道实用的英文表达,在不断积累中感受英语能力的进步与提高。
①
reconciliation
/ˌrekənsɪliˈeɪʃn/
n.和解;调解;
“
For example, while budget and tax changes, including an extension of the 2017 tax cuts, require the backing of only a simple majority of both chambers thanks to a process known as budget reconciliation, most other legislation will need to break the Senate filibuster — a 60-vote threshold — in order to become law.
例如,尽管得益于一个被称为预算和解的程序,预算和税收改革(包括延长2017年减税政策)只需要参众两院简单多数的支持,但大多数其他立法将需要打破参议院阻挠议事——60票的门槛——才能成为法律。
本文2024年11月13日发布于FT中文网,英文原题为 Will a Republican Congress give Donald Trump everything he wants?
②
falsify
/ˈfɔːlsɪfaɪ/
vt.伪造,篡改;n.歪曲;
“
In May, he was convicted on 34 counts of falsifying business records in connection with what prosecutors described as a scheme to pay off a porn actor to conceal an alleged affair with Trump.
5月份,他因34项伪造商业记录罪名被定罪,检察官称这涉及贿赂一名色情演员,以掩盖其与特朗普的绯闻。
本文2024年11月13日发布于FT中文网,英文原题为 New York judge delays decision on Donald Trump’s ‘hush money’ sentencing
③
equilibrium
/ˌiːkwɪˈlɪbriəm/
n.平衡
As a result, dollar-denominated import prices into the US were little changed and tariffs did little to disrupt the low-inflation equilibrium before the Covid pandemic.
因此,以美元计价的美国进口价格几乎没有变化,关税也几乎没有破坏新冠疫情前的低通胀均衡。
本文2024年11月13日发布于FT中文网,英文原题为 Big changes are coming for the dollar and emerging markets