knife-edge/columnist/​omnipotent | 热词手账

教育   教育   2024-10-30 17:30   北京  

热词手帐(No. 1876



我们从英国《金融时报》近期热点报道中挑选值得记忆的高频单词和短语,配合释义与新闻原文例句,帮助你轻松掌握地道实用的英文表达,在不断积累中感受英语能力的进步与提高。




knife-edge

/ˈnaɪf edʒ/

n.刀刃;势均力敌;

Kamala Harris will deliver what her campaign has billed as a “closing argument” to the American people on Tuesday, in a final effort to win over voters in the country’s knife-edge presidential election. 

卡玛拉•哈里斯(Kamala Harris)将于周二向美国人民发表其竞选团队所称的“总结陈词”,这是她在该国势均力敌的总统选举中赢得选民的最后努力。

本文2024年10月29日发布于FT中文网,英文原题为 Kamala Harris to give ‘closing argument’ speech at Washington’s Ellipse





columnist

/ˈkɒləmnɪst/

n.专栏作家


Last week, 17 of the Post’s columnists signed an editorial calling the decision “a terrible mistake” at a time “when one candidate is advocating positions that directly threaten freedom of the press and the values of the constitution”.

上周,《华盛顿邮报》的17名专栏作家签署了一份社论,称在“一名候选人主张的立场直接威胁到新闻自由和宪法价值”的时候,这一决定是“一个可怕的错误”。

本文2024年10月29日发布于FT中文网,英文原题为 Jeff Bezos defends ‘principled decision’ to block Washington Post endorsement of Kamala Harris




omnipotent

/ɒmˈnɪpətənt/

n.万能者;adj.全能的;


The rents from creating an omnipotent AI, often called “artificial general intelligence”, are limitless. 

创造无所不能的人工智能——通常被称为“通用人工智能”(artificial general intelligence)——所带来的收益是无限的。

本文2024年10月30日发布于FT中文网,英文原题为 Google and peers weigh an AI prisoner’s dilemma
































跟FT学英语
FT是英国《金融时报》(Financial Times)的简称,1888年创刊。凭借全球记者资源和英语母语特色,每日奉上双语阅读资讯、速读小测、原声视频与电台,轻松学英语。内容涵盖金融财经、时尚轻奢、运动美食、职场管理、移民留学等热门话题。
 最新文章