外刊阅读 | Nature | 漫步太空,不再是梦?

文摘   2024-09-16 19:30   中国香港  
扫码加关注  
精彩文章读不停   

   

星标我,不迷路!


上期答案



The tradition of crafting mooncakes is a cherished aspect of Chinese culture.Making mooncakes preserves our culinary and cultural heritage, and it’s worth the time.

cultural heritage   文化遗产

制作月饼的传统是中国文化的重要组成部分。制作月饼保留了我们的烹饪和文化遗产,值得花时间。

本期内容



导读

早上好,读者朋友们,今天分享的文章选自《自然》。在人类探索宇宙的壮阔征途中,又一个历史性的时刻被永远镌刻。SpaceX,这家由埃隆·马斯克领军的私营航天企业,再次以惊人的创新力和执行力,成功实现了首次私人太空行走的壮举。这一里程碑式的成就,不仅标志着私人航天领域的巨大飞跃,更为科学探索的无限可能铺设了崭新的道路。这次私人太空行走,不仅证明了私营企业在航天技术上的成熟与实力,也预示着未来太空探索将更加多元化、民主化,为更多怀揣太空梦的人打开了大门。

First private spacewalk a success! What the SpaceX mission means for science

首次私人太空行走成功!SpaceX 任务对科学意味着什么?

1







Polaris Dawn, the private SpaceX mission currently orbiting Earth, has already set several records since its launch on 10 September. Hours after taking off, the mission’s Crew Dragon spacecraft reached an altitude of 1,400 kilometres, the highest orbit above Earth achieved by a crewed spacecraft and the farthest humans have travelled from Earth since NASA’s Apollo missions of the late 1960s and early 1970s. And earlier today, two of its crew, US entrepreneur Jared Isaacman and SpaceX engineer Sarah Gillis, completed the first-ever commercial spacewalk at a peak altitude of more than 700 kilometres.


altitude  /ˈæltɪtuːd/n. 海拔高度

crew  /kruː/n. 全体船员,全体机组人员

spacewalk   n. 太空漫步


点击下方查看翻译


北极星黎明号是 SpaceX 的私人航天器,目前正在绕地球飞行,自 9 月 10 日发射以来已经创下了多项纪录。起飞数小时后,该任务的载人龙飞船到达了 1,400 公里的高度,这是载人飞船到达的地球上方最高轨道,也是自 20 世纪 60 年代末和 70 年代初美国宇航局的阿波罗任务以来人类距离地球最远的距离。今天早些时候,两名机组人员——美国企业家贾里德·艾萨克曼和 SpaceX 工程师莎拉·吉利斯在 700 多公里的最高高度完成了有史以来首次商业太空行走。



Although these milestones are impressive, what is even more intriguing to researchers who spoke to Nature is what the mission could mean for the future of space science. With private citizens and flights going to space more frequently, there will be more opportunities to run experiments in microgravity and probe the bounds of human space travel.


intriguing /ɪnˈtriːɡɪŋ/adj. 非常有趣的

microgravity   n.微重力

probe /proʊb/v. 调查,探究


点击下方查看翻译

虽然这些里程碑令人印象深刻,但对接受《自然》采访的研究人员来说,更令人感兴趣的是这次任务对太空科学的未来意味着什么。随着私人和航班更频繁地进入太空,将有更多机会在微重力条件下进行实验并探索人类太空旅行的极限。



In the meantime, Polaris Dawn will deliver scientific results after it splashes down in the coming days in either the Gulf of Mexico or the Atlantic Ocean. The mission’s Crew Dragon spacecraft, named Resilience, is carrying 36 experiments contributed by 31 different institutions across Canada, Saudi Arabia and the United States, many of them focused on the health of space travellers. “We stand to learn quite a bit,” said Isaacman during a press conference on 19 August. “If we get to Mars someday, we’d love to be able to come back and be healthy enough to tell people about it.”


splashe down  水中着陆

press  /pres/n.新闻报道


点击下方查看翻译

与此同时,北极星黎明号将在未来几天内坠入墨西哥湾或大西洋,并带来科学成果。此次任务的载人龙飞船名为“韧性”,将携带来自加拿大、沙特阿拉伯和美国的 31 家不同机构的 36 项实验,其中许多实验都侧重于太空旅行者的健康。“我们将学到很多东西,”艾萨克曼在 8 月 19 日的新闻发布会上说。“如果我们有一天到达火星,我们希望能够回来,身体健康,可以向人们讲述这一切。”




Polaris Dawn is the first of three planned Polaris missions funded and led by Isaacman, the chief executive of payment-processing firm Shift, based in Center Valley, Pennsylvania. One of the goals of the Polaris programme is to help advance the human-spaceflight ambitions of Hawthorne, California-based firm SpaceX. The third Polaris mission will be the first crewed flight of SpaceX’s Starship, a fully reusable mega-rocket that NASA has enlisted to transport astronauts in several years to the Moon’s surface, as part of its ambitious Artemis programme.



crewed flight  载人飞行

enlist  /ɪnˈlɪst/v.争取;征募


点击下方查看翻译


北极星黎明号是计划中的三次北极星任务中的第一次,由艾萨克曼资助和领导,他是总部位于宾夕法尼亚州中心谷的支付处理公司 Shift的首席执行官。北极星计划的目标之一是帮助推进总部位于加利福尼亚州霍桑的 SpaceX 公司实现载人航天的雄心。第三次北极星任务将是SpaceX 的星际飞船的首次载人飞行,星际飞船是一种完全可重复使用的巨型火箭,NASA 已将其用于在几年内将宇航员运送到月球表面,这是其雄心勃勃的阿尔忒弥斯计划的一部分




For another, the mission is studying the health of the crew members on board. “Spaceflight is just a huge stressor,” says Jimmy Wu, the deputy director of the Baylor College of Medicine’s Translational Research Institute for Space Health (TRISH) in Houston, Texas, which collects medical data on commercial space travellers, including the Polaris Dawn crew.Researchers think that private crewed spaceflights will help to get answers faster about how spaceflight affects health than government-led missions with trained astronauts, because they are lifting off more often. “It is really hard to study astronauts because it takes so long to get even 10 or 12 of them through six-month missions,” says Leigh Gabel, a kinesiologist at the University of Calgary in Canada, who studies the effects of microgravity on bone health. “Private space travel could give us a real leg up.”


lift off  发射

leg up   帮助,支持

give sb a leg-up  帮助,援助


点击下方查看翻译


另一方面,该任务正在研究船上机组人员的健康状况。“太空飞行有一个巨大的压力源,”位于德克萨斯州休斯顿的贝勒医学院太空健康转化研究所副主任 Jimmy Wu 说,该研究所收集商业太空旅行者的医疗数据,包括北极星黎明号机组人员。研究人员认为,私人载人航天飞行比政府主导的载人航天飞行任务更能帮助人们更快地了解航天飞行对健康的影响,因为私人载人航天飞行的升空频率更高。“研究宇航员真的很难,因为让 10 到 12 名宇航员完成为期六个月的任务需要很长时间,”加拿大卡尔加里大学运动机能学家 Leigh Gabel 表示,他研究的是微重力对骨骼健康的影响。“私人太空旅行可以给我们带来真正的优势。”


Journal:nature

Title:First private spacewalk a success! What the SpaceX mission means for science(12 September 2024)

Category:News


END





写作句式积累

Private space travel could give us a real leg up.

私人太空旅行可以给我们带来真正的帮助。





翻译练习

Her previous work on astronauts who have spent time on the International Space Station has shown that months of microgravity can cause the inner structure of load-bearing bones, such as those in the legs, to weaken in ways that don’t fully heal even one year after returning to Earth.






翻译练习,欢迎大家文末留言打卡,下期推送文章公布答案哟,一起阅外刊学英语吧!

获取完整版PDF 下载后及时转存:

网盘链接:https://pan.quark.cn/s/e79e82d75f49


点击下方链接查看往期文章 ↓ ↓ ↓记得点关注哟

扫码关注我的视频号

 



分享

收藏

点赞

在看

分享,收藏,点赞与在看,至少我要拥有一个吧↓↓↓

阅外刊学英语
本订阅号定期更新英语外刊,助您提升英语阅读能力!精心挑选卫报、大西洋月刊、经济学人、新闻周刊、麻神理工技术评论等热门外刊文章,涵盖新闻、科技、文化、时尚、生活多个领域。无论您的英语水平,我们都有适合的内容。快来和我们一起开启英语学习之旅吧!
 最新文章